Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 15:5 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 اگر آن قربانی یک برّه باشد، باید همراه با یک کیلوگرم آرد مرغوب مخلوط با یک لیتر روغن به‌عنوان هدیۀ آردی و یک لیتر شراب به‌عنوان هدیۀ نوشیدنی تقدیم شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 همچنین همراه با قربانی تمام‌سوز و یا قربانی دیگر، برای هر بره یک‌چهارمِ هین شراب به جهت هدیۀ ریختنی تدارک ببیند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 وبرای هدیه ریختنی یک ربع هین شراب با قربانی سوختنی یا برای ذبیحه بجهت هر بره حاضرکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 همچنین همراه قربانی سوختنی یا قربانی مخصوص، برای هر برّه یک چهارم هین شراب نیز به عنوان هدیهٔ نوشیدنی تقدیم شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 و برای هديه ريختنی يک چهارم هين شراب با قربانی سوختنی يا برای قربانی به جهت هر بره حاضر کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 15:5
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

علاوه بر قربانی‌هایی که کاملاً سوزانیده می‌شد، کاهنان مسئول سوزاندن چربی قربانی‌های مشارکت و سلامتی‌ای که مردم می‌خوردند و نیز مسئول ریختن شراب روی قربانی سوختنی بودند. به‌این‌ترتیب، نیایش خداوند در معبد بار دیگر آغاز شد.


«تو باید با‌دقّت آن‌ها را صرف خرید گاوهای‌ نر، قوچ‌ها، برّه‌ها، غلاّت و شراب بکنی و آن‌ها را بر قربانگاه معبدِ بزرگ اورشلیم تقدیم کنی.


پیالۀ نجات را برخواهم داشت و نام خداوند را سپاس خواهم گفت.


با برّۀ اوّل یک کیلوگرم آرد نرم و یک لیتر روغن زیتون خالص تقدیم نما و نیز یک لیتر شراب برای هدیۀ نوشیدنی تقدیم کن.


مرا از پی خود بکِش؛ بیا تا با هم بشتابیم؛ ای پادشاه، مرا به حجلهٔ خویش ببر تا با هم خوش باشیم. تو مایهٔ شادی و نشاط ما هستی؛ ما عشق تو را بیش از شراب می‌ستاییم؛ به‌جا است که همه تو را دوست داشته باشند.


اگر کسی گوسفند یا بُز برای قربانی هدیه کند، آن حیوان باید نر و بی‌عیب باشد


همراه آن، هدیه‌ای برای قربانی آردی که عبارت است از دو کیلوگرم آرد مرغوب، مخلوط با روغن زیتون به حضور من تقدیم کنید. بوی آن رایحه‌ای خوش‌بو به مشام من خواهد بود. یک لیتر شراب را هم به‌عنوان هدیۀ نوشیدنی بیاورید.


اگر کسی گوسفند یا بُزی را برای قربانی سلامتی می‌آورد، خواه نر، خواه مادّه، باید بی‌عیب باشد.


هرگاه قربانی تقدیمی به خداوند گوسفند باشد،


در آن سرزمین زیبا و مرغوب، غلّه و شرابِ نو مردان و دختران جوان را شاداب خواهد ساخت.


این است آنچه که باید همراه هریک از قربانی‌های گاو، قوچ، برّه یا بُزغاله تقدیم شوند.


اگر آن قربانی یک قوچ باشد، باید همراه آن دو کیلوگرم آرد مرغوب مخلوط با یک و نیم لیتر روغن به‌عنوان هدیۀ آردی و


با هر گاو دو لیتر شراب، با قوچ یک و نیم لیتر شراب و با هر برّه یک لیتر شراب به‌عنوان هدیۀ نوشیدنی تقدیم شود. این قربانی سوختنی است که باید هر ماه در طول سال تقدیم شود.


به‌علاوه، با برّه‌ای که در صبح قربانی می‌شود، هدیۀ نوشیدنی هم باید تقدیم گردد و آن عبارت است از یک لیتر شراب و باید در مکان مقدّس در حضور من ریخته شود.


حتّی اگر لازم باشد که خون من مانند شرابِ وقف‌شده روی هدیۀ قربانی ایمان شما ریخته شود، در انجام این‌ کار شادم و با همۀ شما شادی می‌کنم.


امّا برای من، وقت آن رسیده است که قربانی شوم و زمان مرگم رسیده است.


تاک گفت، 'آیا باید از تولید شراب خود که برای خدایان و انسان خوشی می‌آورد صرف‌نظر کنم و حاکم درختان دیگر شوم؟'


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ