Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 15:31 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

31 زیرا او فرمان خداوند را رد کرده عمداً از فرمان خدا سرپیچی نموده است. او کلام خداوند را خوار شمرده است. او باید از میان قوم منقطع شود و مسئول جزای خودش می‌باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

31 چون او کلام خداوند را خوار شمرده و فرمان او را زیر پا نهاده است، باید قطعاً منقطع شود و تقصیرش بر گردنش خواهد بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

31 چونکه کلام خداوند را حقیرشمرده، حکم او را شکسته است، آن کس البته منقطع شود و گناهش بر وی خواهد بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

31 زیرا او کلام خداوند را خوار شمرده و از حکم او سرپیچی کرده است. او بدون شک باید منقطع شود و تقصیرش بر گردنش خواهد بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

31 زیرا او فرمان خداوند را رد نموده، از فرمان او عمداً سرپیچی کرده است. او مسئول عقوبت خود خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

31 چونکه کلام خداوند را حقير شمرده، حکم او را شکسته است، آن کس البته بریده شود و گناهش بر او خواهد بود.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 15:31
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس چرا از فرمان‌های من سرپیچی نمودی و کاری کردی که در نظر من ناپسند بود؟ اوریای حِتّی را با شمشیر عَمونیان به قتل رساندی و زن او را تصاحب کردی.


زیرا از کلام خدا سرپیچی کردند و احکام خدای قادر متعال را به‌جا نیاوردند.


زمان آن رسیده است که خداوند اقدام نماید، زیرا از شریعت تو اطاعت نمی‌شود.


گناهان من از سرم گذشته و برای من بار سنگینی شده‌اند.


هرکسی که مانند آن ترکیب روغن معطّری درست کند و هر‌کس از آن بر بدن کسی دیگر غیراز یک کاهن بمالد، از قوم من منقطع گردد.'»


هرکه نصیحت را خوار شمارد، زیان خواهد دید؛ امّا کسی‌ که آن‌ را گرامی دارد، پاداش می‌یابد.


این است آنچه خدای قدّوس اسرائیل می‌گوید: «به آنچه می‌گویم توجّه نمی‌کنید و به خشونت و فریب متّکی هستید.


همۀ ما مثل گوسفندان گم‌شده بودیم و هریک از ما به راه خود می‌رفت، ولی خداوند گناه ما را بر وی نهاد، و او به‌جای ما متحمّل مجازات شد.


فقط همان کسی‌ که گناه می‌کند می‌میرد. فرزند به‌خاطر گناه پدر جزا نمی‌بیند و پدر به‌خاطر گناه فرزند مجازات نمی‌شود. شخص نیکوکار به‌خاطر کارهای نیک خودش پاداش می‌گیرد و شخص بدکار به مجازات شرارت خودش می‌رسد.


و اگر طوری از قوانین من کراهت داشته باشید که آن‌ها را رد کرده به‌جا نیاورید و پیمان مرا بشکنید،


ولی ابتدا زمین‌ها باید متروک بمانند تا کاملاً استراحت کنند و مردم باید مجازات گناهان خود را بدهند، زیرا دستورات و فرمان‌های مرا رد کرده از آن‌ها کراهت داشتند.


اگر کسی از انجام جرمی اطّلاع داشته باشد و اعلامیه‌ای در این‌باره صادر شود و او از آنچه که دیده و یا آگاه شده است، در دادگاه شهادت ندهد، مقصّر شمرده می‌شود.


امّا کسی‌ که ناپاک و یا مسافر نباشد و از انجام مراسم عید فِصَح خودداری کند، باید از میان قوم منقطع شود، زیرا در وقت معیّن قربانی خود را به خداوند تقدیم نکرده است. آن شخص گناهکار شمرده خواهد شد.


هر‌کس متکبّرانه از قاضی یا کاهنی که در حضورِ یَهْوه، خدایتان مشغول خدمت است سرپیچی نماید، باید کشته شود. به‌این‌ترتیب شما این شرارت را از اسرائیل پاک می‌کنید.


پس هرکه این تعلیم را قبول نکند، انسان را رد نمی‌کند، بلکه خدایی را رد می‌کند که روح‌القدس خود را به شما عطا می‌فرماید.


مسیح شخصاً بار گناهان ما را بر دوش گرفته آن‌ها را بر صلیب برد تا ما هم نسبت به گناه بمیریم و برای نیکی مطلق زیست کنیم، زیرا به‌ سبب زخم‌های او است که شما شفا یافته‌اید.


برای آنان بهتر می‌بود که هرگز راه نیکی مطلق را نمی‌شناختند تا این‌که آن‌ را بشناسند و از آن فرمان مقدّس که به آنان داده شد، روی بگردانند.


بنابراین قسم ‌می‌خورم که گناهان خاندان عیلی را با قربانی و صدقه نخواهم بخشید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ