Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 14:16 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 'چون خداوند نتوانست این قوم را به سرزمینی که وعدۀ مالکیّت آن‌ را به آن‌ها داده بود برساند، آن‌ها را در بیابان از بین بُرد.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 ”چون خداوند نتوانست این قوم را به سرزمینی که بدیشان قسم خورده بود درآورَد، ایشان را در صحرا کشت.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 چون که خداوند نتوانست این قوم را به زمینی که برای ایشان قسم خورده بود درآورد از این سبب ایشان را در صحرا کشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 ”خداوند ناچار شد آنها را در بیابان بکشد، چون نتوانست این قوم را به سرزمینی که سوگند خورده بود به آنها بدهد، برساند.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 'چون خداوند نتوانست این قوم را به این سرزمین که وعدهٔ مالکیّت آن را به آنها داده بود برساند، مجبور شد که آنها را در بیابان از بین ببرد.'

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 ”چون خداوند نتوانست اين قوم را به زمينی که برای ايشان قسم خورده بود درآورد، از اين سبب ايشان را در صحرا کشت.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 14:16
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چرا مصریان بتوانند بگویند که هدف تو از بیرون بردن قوم از مصر این بود تا آن‌ها را در کوه‌ها بکُشی و به کُل از بین ببری؟ از خشم خود بگذر و از تصمیم خود منصرف شو و این بلا را بر سر قوم خود نیاور.


اکنون التماس می‌کنم که قدرت خود را به ما نشان دهی و این قول خود را به انجام برسانی، هنگامی‌که فرمودی،


مبادا مردم مصر بگویند، 'چون خداوند قادر نبود آن‌ها را به سرزمینی که وعده داده بود برساند و به‌خاطر این‌که از آن‌ها نفرت داشت، آن‌ها را از اینجا بیرون برد تا در بیابان هلاک سازد.'


پس یوشع گفت: «ای یَهْوه، خداوند، آیا ما را از رود اُردن عبور دادی و به اینجا آوردی تا به دست اَموریان کشته شویم؟ ای‌کاش در آن‌طرف رود اُردن می‌ماندیم.


اگر کنعانیان و دیگر قوم‌های این سرزمین از این ماجرا باخبر شوند، ما را محاصره کرده همهٔ ما را نیست و نابود خواهند کرد. آنگاه برای حفظ نام عظیم خود چه خواهی کرد؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ