Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 14:13 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 امّا موسی به خداوند گفت: «اگر این خبر به گوش مردم مصر برسد، آن‌ها چه خواهند گفت؟ تو این قوم را باقدرت خود از دست آن مردم رهایی دادی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 اما موسی به خداوند گفت: «آنگاه مصریان این را خواهند شنید، زیرا تو به نیروی خود این قوم را از میان ایشان بیرون آوردی،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

13 موسی به خداوند گفت: «آنگاه مصریان خواهند شنید، زیراکه این قوم را به قدرت خود ازمیان ایشان بیرون آوردی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 موسی به خداوند عرض کرد: «اما وقتی مصری‌ها این را بشنوند چه خواهند گفت؟ آنها خوب می‌دانند که تو با چه قدرت عظیمی قوم خود را نجات دادی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 امّا موسی به خداوند گفت: «اگر این خبر به گوش مردم مصر برسد چه خواهند گفت؟ تو این قوم را با قدرت خود از دست آن مردم نجات دادی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 موسی به خداوند گفت: «آنگاه مصريان خواهند شنيد، زيرا که اين قوم را به قدرت خود از ميان ايشان بيرون آوردي.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 14:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی خدا فرمود که می‌خواهد آن مردم را هلاک نماید، موسی خادم برگزیدۀ او، در مقابل خدا به شفاعت ایستاد تا خشم او را برگرداند و آنان را هلاک نکند.


آنگاه خداوند به من گفت: «حتّی اگر موسی و سموئیل با هم در اینجا بودند و از من التماس می‌کردند، من به این مردم رحمی نمی‌کردم. آن‌ها را وادار کن که بروند و از نظرم دور شوند.


امّا چنین نکردم تا در نظر قوم‌هایی‌ که دیدند اسرائیل را از مصر بیرون آوردم، نام من بی‌حرمت نشود.


امّا به‌خاطر حفظ حرمت نام خود، آن کار را نکردم، زیرا در حضور قومی که در میان ایشان زندگی می‌کردند، اعلام کرده بودم که قوم اسرائیل را از مصر بیرون خواهم آورد.


امّا حاضر نبودم که دشمنانشان با برداشتی اشتباه بگویند، 'ما بر آن‌ها پیروز شدیم؛ این یَهْوه نبود که باعث شکست آن‌ها شد.'


خداوند به‌خاطر نام باعظمت خود، قوم خود را ترک نمی‌کند. او با میل خود شما را قوم خاص خود ساخته است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ