Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 14:11 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 خداوند به موسی گفت: «تا به کی این قوم به من اهانت می‌کنند؟ با وجود این‌همه نشانه‌هایی که من در میان آن‌ها انجام داده‌ام، به من اعتماد ندارند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 و خداوند به موسی گفت: «تا به کِی این قوم مرا خوار می‌شمارند؟ و تا به کِی با وجود تمام آیاتی که در میان ایشان به عمل آورده‌ام، به من ایمان نمی‌آورند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 وخداوند به موسی گفت: «تا به کی این قوم مرااهانت نمایند؟ و تا به کی با وجود همه آیاتی که در میان ایشان نمودم، به من ایمان نیاورند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 و خداوند به موسی فرمود: «تا به کی این قوم مرا اهانت می‌کنند؟ آیا بعد از همهٔ این معجزاتی که در میان آنها کرده‌ام باز به من ایمان نمی‌آورند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 خداوند به موسی فرمود: «تا به کی این قوم به من اهانت می‌کنند؟ با وجود این‌همه نشانه‌هایی که من در میان آنها نشان دادم، باز هم به من ایمان نمی‌آورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 و خداوند به موسی گفت: «تا به کی اين قوم مرا اهانت نمايند؟ و تا به کی با وجود همه نشانه‌هایی که در ميان ايشان نمودم، به من ايمان نياورند؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 14:11
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آن‌ها از ورود به آن سرزمین نیکو امتناع ورزیدند زیرا به وعدۀ خداوند اعتماد ننمودند.


زیرا آن‌ها به خدا ایمان نداشتند و باور نمی‌کردند که او آن‌ها را نجات خواهد داد.


با وجود همۀ این‌ها، آن‌ها از گناه دست نکشیدند و با آنکه آن‌ همه معجزات از او دیده بودند، ایمان نیاوردند.


مانند اجدادتان در بیابان مریبا و مَسّا، تمرّد نکنید.


پس موسی و هارون نزد فرعون رفته گفتند: «یَهْوه، خدای عبرانیان چنین می‌فرماید، 'تا به کی می‌خواهی از فروتن شدن در مقابل من خودداری کنی؟ قوم مرا آزاد کن تا بروند و مرا پرستش کنند.


سپس خداوند به موسی گفت: «شما تا به کی می‌خواهید از احکام و فرمان‌های من سرپیچی کنید؟


با‌دقّت به او توجّه کنید و از او اطاعت نمایید. از او سرپیچی نکنید، زیرا به نام من فرستاده شده و او عصیان شما را نخواهد بخشید.


من می‌دانم که این قوم مردمانی سرکش هستند.


«ای مردم ساده‌لوح، تا به کی می‌خواهید ساده‌لوح باشید؟ تا به کی، ای مسخره‌کنندگان، تمسخر خواهید کرد؟ تا به کی، ای جاهلان، از معرفت بیزار خواهید بود؟


این مردم شریر از اطاعت من سرپیچی کرده‌اند. آن‌ها مثل همیشه سرسخت و شریر بوده‌اند، و خدایان بیگانه را ستایش و خدمت کرده‌اند. پس آن‌ها مثل این لُنگ خواهند پوسید و بی‌فایده خواهند بود.


ای اورشلیم، قلبت را از شرارت پاک‌کن تا نجات یابی. تا به کی می‌خواهی با افکار گناه‌آلود زندگی کنی؟


امّا قوم اسرائیل در بیابان علیه من سرکشی کردند. ایشان از قوانین من پیروی نکردند و احکام حیات‌بخش مرا زیر پا نهادند و روز سَبَّت را بی‌حرمت شمردند. آنگاه آماده بودم که خشم خود را در بیابان بر ایشان فرو ریزم و ایشان را نابود کنم.


ای سامره، از گوسالۀ طلایی تو نفرت دارم. آتش خشم من علیه ساکنان تو برافروخته شده است. کی از بُت‌پرستی و گناه دست می‌کشی؟


خداوند متعال می‌گوید: «وقتی اجداد شما مرا به خشم آوردند، تصمیم گرفتم که بلایی بر سرشان بیاورم و همان کار را هم کردم.


آن سرزمینی را که به نیاکانشان وعدۀ مالکیّت آن‌ را داده‌ام، نخواهند دید، آری، هیچ‌یک از آنانی که مرا خوار شمردند، آن را نخواهند دید.


«تا به کی این مردم شریر از من شکایت می‌کنند؟ من بارها شکایت این قوم را شنیده‌ام.


در آن روز خشم خداوند افروخته شد و سوگند یاد کرد که


عیسی در جواب گفت: «مردم این زمانه چقدر بی‌ایمان و منحرف هستند! تا کی باید با شما باشم؟ و تا به کی باید شما را تحمّل کنم؟ او را نزد من بیاورید.»


عیسی به آن‌ها گفت: «ای نسل بی‌ایمان! تا کی باید با شما باشم و تا کی باید متحمّل شما گردم؟ او را نزد من بیاورید.»


امّا اگر کارهای او را انجام می‌دهم، حتّی اگر به من ایمان نمی‌آورید، به کارهای من ایمان بیاورید و بدانید و مطمئن شوید که پدر در من است و من در او.»


با وجود معجزات بسیاری که در حضور آنان انجام داده بود، آن‌ها به او ایمان نیاوردند،


اگر در میان آنان کارهایی را که هیچ شخص دیگری قادر به انجام دادن آن‌ها نیست انجام نداده بودم، مقصّر نمی‌بودند، ولی آن‌ها آن کارها را دیده‌اند و باوجوداین، هم از من و هم از پدر من نفرت دارند.


امّا با وجودِ همهٔ این‌ها، شما به یَهْوه، خدای خود اعتماد نکردید.


چه کسانی صدای خدا را شنیدند و سرکشی کردند؟ آیا همان کسانی نبودند که با هدایت موسی از مصر بیرون آمدند؟


و خدا برای چه کسانی سوگند یاد کرد که به آسایشی که او می‌بخشد نخواهند رسید؟ مگر برای کسانی نبود که به هیچ‌وجه حاضر نشدند از او اطاعت نمایند؟


مانند زمانی‌‌که در بیابان سرکشی می‌کردید، تمرّد نکنید. در آن زمان نیاکان شما در بیابان مرا آزمودند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ