Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 10:10 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 همچنین در روزهای شادی، یعنی در مراسم برگزاری عید، اوّل هر ماه و در وقت تقدیم کردن قربانی‌های سوختنی و قربانی‌های مشارکت و سلامتی، این شیپورها را بنوازید تا یادآور شما در حضور من باشد. من یَهْوه، خدای شما هستم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 همچنین در روزهای شادمانی، و در اعیاد و در آغاز ماههای خود، شیپورها را هنگام قربانیهای تمام‌سوز و قربانیهای رفاقت خود بنوازید، تا در حضور خدایتان به یاد آورده شوید. من یهوه، خدای شما هستم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 و در روز شادی خود و درعیدها و در اول ماه های خود کرناها را برقربانی های سوختنی و ذبایح سلامتی خودبنوازید، تا برای شما به حضور خدای شمایادگاری باشد. من یهوه خدای شما هستم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 در روزهای شاد خود نیز این شیپورها را بنوازید، یعنی در موقع برگزاری عیدها و اول هر ماه که قربانیهای سوختنی و قربانیهای سلامتی تقدیم می‌کنید و من شما را به یاد خواهم آورد. من خداوند، خدای شما هستم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 همچنین در روزهای خوشی، یعنی در مراسم برگزاری عید، اول هر ماه و در وقت تقدیم کردن قربانی‌های سوختنی و قربانی‌های سلامتی هم، این شیپورها را بنوازید تا شما را به‌یاد من بیاورند، زیرا من، خداوند خدای شما می‌باشم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 و در روز شادی خود و در عيدها و در اول ماه‌های خود شیپورها را بر قربانی‌های سوختنی و قربانی‌های سلامتی خود بنوازيد، تا برای شما به حضور خدای شما يادگاری باشد. من يهوه خدای شما هستم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 10:10
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شوهرش پرسید: «چرا امروز باید نزد او بروی؟ نَه ماه نو است و نه سَبَّت.» زن پاسخ داد: «جای نگرانی نیست.»


شِبنیا، یوشافاط، نِتَنِئیل، عَماسای، زَکریا، بِنایا و اِلیعِزِر که همه کاهن بودند، نزد صندوق پیمان خداوند شیپور می‌نواختند. و عوُبیدْاَدوم و یحیی نگهبان صندوق پیمان بودند.


پس همۀ اسرائیلی‌ها با بانگ شادی و صدای بوق و شیپور و سنج و چنگ و بربط همراه صندوق پیمان خداوند به اورشلیم آمدند.


هیمان و یِدوتون همچنین مسئولیّت رهبری شیپورها و سنج‌ها و سازهای دیگر را هنگامی‌که سرودهای پرستشی سراییده می‌شد، به عهده داشتند.


پس لاویان با وسایل موسیقی، همانند آن‌هایی که داوود پادشاه استفاده کرده بود، قرار گرفتند و کاهنان نیز با شیپورها آنجا ایستاده بودند.


تمام کسانی‌ که آنجا بودند به نیایش و سرودن پرداختند، و نواختن شیپور تا پایان مراسم قربانی سوختنی ادامه داشت.


کاهنان هریک در جایگاه خود ایستادند. لاویان نیز با وسایل موسیقی‌ای که داوود پادشاه برای سپاسگزاری از خداوند ساخته بود، می‌خواندند: «محبّت پایدار او جاودانی است.» در مقابل ایشان، کاهنان شیپور می‌نواختند و همۀ قوم اسرائیل ایستاده بودند.


وقتی مردم مشغول بازسازی بنیاد معبدِ بزرگ شدند، کاهنان با رداهای خود در‌حالی‌که شیپوری به دست داشتند و لاویان وابسته به خاندان آساف با سنج‌های خود، در جای مخصوص ایستادند. آن‌ها مطابق تعالیم داوود پادشاه به حمد و ثنای خداوند پرداختند.


او را با شیپور ستایش کنید. او را با بربط و چنگ ستایش کنید.


شیپور را در روز عید به صدا درآورید، در ماه نو و زمانی که ماه کامل است.


زیرا این رسمی است برای اسرائیل و دستوری است از جانب خدای یعقوب.


خوشا به حال مردمی که می‌دانند چگونه برای تو با شادی سرود بخوانند! آنان در پرتو نور رحمت تو سالک‌اند.


«به‌این‌ترتیب، هارون نام‌های ‌طایفه‌های اسرائیل را که روی سینه‌بندِ تشخیص ارادهٔ خدا نوشته شده، بر روی قلبش حمل خواهد کرد تا هر وقت به مکان مقدّس وارد می‌شود، یادآوری‌ای در پیشگاه خداوند باشد.


تو باید مبلغ این کفّاره را از بنی‌اسرائیل بگیری، جمع کنی و برای خدمت خیمۀ مقدّس خداوند در حضور من به کار ببری. این هدیه، کفّارهٔ جان‌ها است جهت یادبودی در حضور خداوند.»


وقتی آن روز فرارسد، شیپوری نواخته خواهد شد تا تمام قوم اسرائیل که در آشور و مصر در تبعید به سر می‌برند، فراخوانده شوند. آن‌ها خواهند آمد و خداوند را در اورشلیم، در کوه مقدّس او، پرستش خواهند کرد.


«به بنی‌اسرائیل بگو که روزِ اوّلِ ماهِ هفتم هر سال روز استراحت است و با صدای شیپور همه را برای همایشی مقدّس فرا خوانید.


«هرگاه در سرزمین خود برای جنگ علیه دشمنانی که به شما حمله می‌کنند بروید، باید شیپورها را با صدای بلند بنوازید. آنگاه در حضور یَهْوه، خدای خود به‌یاد آورده شده از دست دشمنان نجات خواهید یافت.


در روز اوّل هر ماه، باید هدیهٔ سوختنی به خداوند تقدیم گردد که عبارت است از: دو گوسالهٔ نر، یک قوچ و هفت برّۀ نر یک‌ساله که همه باید بی‌عیب باشند.


در روز اوّل ماه هفتم، همگی برای یک همایش مقدّس گردهم آیید و هیچ مشغولیّت کاری نداشته باشید. در این روز شیپورها را بنوازید


«بیایید نزد من ای تمامی زحمتکشان و گرانباران و من به شما آرامی خواهم داد.


کرنیلیوس با وحشت به او چشم دوخت و پاسخ داد: «خداوندا، چه می‌فرمایی؟» فرشته گفت: «بدان که دعاها و همۀ صدقات تو در پیشگاه خدا مورد قبول واقع شده‌اند.


بلکه در یک لحظه با یک چشم بهم‌زدن، به‌محض آنکه شیپور آخر شنیده شود، تغییر خواهیم یافت. زیرا شیپور به صدا در می‌آید و مردگان برای حیات فناناپذیر زنده می‌شوند و ما نیز تغییر خواهیم یافت.


در همان موقع که فریاد فرمان الهی و صدای رئیس فرشتگان و بانگ شیپور خداوند شنیده شود، خود خداوند از آسمان به زیر خواهد آمد و اوّل کسانی‌ که در ایمان به مسیح مرده‌اند، خواهند برخاست


پس شما باید یکدیگر را با این کلمات تشویق کنید.


شما به آن‌ها بگویید که وقتی صندوق پیمان خداوند از رود اُردن عبور می‌کرد، جریان آب قطع شد. این سنگ‌ها برای همیشه به یاد بنی‌اسرائیل خواهد انداخت که در این مکان چه اتّفاقی رخ داد.»


هفت کاهن، هرکدام با یک شیپور که از شاخ قوچ ساخته شده باشد، پیشاپیش صندوق پیمان حرکت کنند. روز هفتم شهر را هفت مرتبه دور بزنید و کاهنان هم شیپور خود را بنوازند.


روح و عروس می‌گویند: «بیا!» هر شنونده‌ای بگوید: «بیا!» هرکه تشنه است بیاید؛ هرکه طالب است، بیاید و آب حیات را به رایگان بگیرد.


داوود جواب داد: «فردا جشن ماه نو است و قرار است من با پدرت سر سفره بنشینم، امّا به من اجازه بده تا غروب روز سوّم در صحرا پنهان شوم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ