Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 10:1 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 خداوند به موسی گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 خداوند به موسی فرمود:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1-2 خداوند به موسی فرمود: «دو شیپور از نقره بساز و از آنها برای جمع کردن و کوچ دادن قوم اسرائیل استفاده کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 10:1
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آن‌ها گفتند: «ای آقا، ما غلامان تو، دوازده ‌برادر بودیم‌، همه ‌فرزندان ‌یک مرد در سرزمین کنعان. کوچک‌ترین برادر ما اکنون ‌نزد پدرمان ‌است ‌و یکی هم ‌دیگر در بین ما نیست.»


این‌ها پسرانی هستند که ‌لیَه ‌علاوه ‌بر دخترش ‌دِینه‌، برای یعقوب‌ در فدان ‌اَرام‌ به دنیا آورد و تعدادشان ‌سی و سه ‌نفر بود.


به‌این‌ترتیب داوود و بنی‌اسرائیل صندوق پیمان را با فریاد خوشی و آواز شیپور به شهر داوود آوردند.


او در آنجا پادشاه را دید که نزدیک ستون برحسب سنّت ایستاده و افسران سپاه و شیپورچی‌ها پادشاه را احاطه کرده بودند و همۀ مردم سرزمین شادمانی می‌کنند و شیپور می‌نوازند. عَتَلیا جامۀ خود را درید و فریاد زد: «خیانت، خیانت!»


عَتَلیا نگاه کرد و دید که پادشاه جلوی دروازه در کنار ستون خود ایستاده و فرماندهان و شیپورچی‌ها نزد وی ایستاده‌اند. همۀ مردمِ سرزمین شادی می‌کردند و شیپورها را به صدا در آورده‌ بودند و سرایندگان با سازهای خود جشن را رهبری می‌کردند. آنگاه عَتَلیا جامۀ خود را درید و فریاد زد: «خیانت! خیانت!»


تمام سرایندگان لاوی، یعنی آساف، هیمان، یِدوتون، پسران و برادران ایشان، لباس‌های کتانی مرغوب پوشیده بودند. ایشان با سنج، بربط و چنگ با صد و بیست کاهن که شیپور می‌نواختند در شرق قربانگاه ایستادند.


کاهنان هریک در جایگاه خود ایستادند. لاویان نیز با وسایل موسیقی‌ای که داوود پادشاه برای سپاسگزاری از خداوند ساخته بود، می‌خواندند: «محبّت پایدار او جاودانی است.» در مقابل ایشان، کاهنان شیپور می‌نواختند و همۀ قوم اسرائیل ایستاده بودند.


وقتی مردم مشغول بازسازی بنیاد معبدِ بزرگ شدند، کاهنان با رداهای خود در‌حالی‌که شیپوری به دست داشتند و لاویان وابسته به خاندان آساف با سنج‌های خود، در جای مخصوص ایستادند. آن‌ها مطابق تعالیم داوود پادشاه به حمد و ثنای خداوند پرداختند.


خدا در میان هلهلۀ شادی صعود کرده است؛ یَهْوه با صدای شیپور به تخت خود جلوس نموده است.


شیپور را در روز عید به صدا درآورید، در ماه نو و زمانی که ماه کامل است.


بوق و کرّنا را به صدا درآورید و با فریاد شادی برای یَهْوه، پادشاه ما، بسرایید.


هر طایفۀ اسرائیل باید اردوگاه خود و بیرق جداگانه‌ای داشته باشد.


«دو شیپور از نقره بساز و از آن‌ها برای فراخواندن و کوچ دادن قوم اسرائیل استفاده کن.


در روز اوّل ماه هفتم، همگی برای یک همایش مقدّس گردهم آیید و هیچ مشغولیّت کاری نداشته باشید. در این روز شیپورها را بنوازید


رؤسای طایفه‌های اسرائیل، یعنی سران طایفه‌هایی که مسئول سرشماری بودند، هدایای خود را تقدیم نمودند.


به‌این‌ترتیب، قوم اسرائیل به امر خداوند حرکت می‌کردند و به امر خداوند خیمه‌های خود را برمی‌افراشتند و هر فرمانی که خداوند به موسی می‌داد، آن‌ها طبق آن عمل می‌کردند.


شیپور بزرگ به صدا خواهد آمد و او فرشتگان خود را خواهد فرستاد تا برگزیدگان خدا را از چهار گوشۀ جهان و از کرانه‌های فلک جمع کنند.


هفت کاهن، هرکدام با یک شیپور که از شاخ قوچ ساخته شده باشد، پیشاپیش صندوق پیمان حرکت کنند. روز هفتم شهر را هفت مرتبه دور بزنید و کاهنان هم شیپور خود را بنوازند.


و من دیدم که هفت شیپور به هفت فرشته‌ای که در پیشگاه خدا ایستاده بودند، داده شد.


سپس هر سه دسته شیپورها را نواختند و کوزه‌ها را شکستند. مشعل‌ها را در دست چپ و شیپورها را در دست راست گرفته نواختند و فریاد برآوردند: «ما برای خداوند و برای جِدعون می‌جنگیم!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ