Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




نِحِمیا 6:9 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 ایشان همگی می‌خواستند ما را بترسانند تا ما کار را متوقّف کنیم. من دعا کردم: «اکنون ای خدا مرا استوار ساز.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 زیرا آنان جملگی قصد ترسانیدن ما داشتند و می‌گفتند: «دستهای ایشان سست خواهد شد و کار به انجام نخواهد رسید.» پس حال خدایا، دستهای مرا قوی ساز.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 زیرا جمیع ایشان خواستند ما را بترسانند، به این قصد که دستهای ما را از کار باز دارند تا کرده نشود. پس حالای خدا دستهای مرا قوی ساز.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 آنها می‌خواستند با این حرفها ما را بترسانند تا از کار دست بکشیم. ولی من دعا کردم تا خدا مرا تقویت کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 ایشان همگی می‌خواستند ما را بترسانند تا ما کار را متوقّف کنیم. من دعا کردم: «اکنون ای خدا مرا استوار ساز.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 زیرا تمامی ایشان خواستند ما را بترسانند، به این قصد که دستهای ما را از کار باز دارند تا به انجام نرسد. پس حال، ‌ای خدا، دستهای مرا قوی ساز.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




نِحِمیا 6:9
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا شما باید شجاع باشید و نگذارید دست‌های شما ناتوان شوند، زیرا کارهای شما پاداش خواهد داشت.»


سپس آن‌ها با صدای بلند و به زبان یهودی به مردم اورشلیم که بر سر دیوار بودند، فریاد زدند تا آن‌ها را بترسانند و به وحشت اندازند تا شاید بتوانند شهر را تصرّف کنند.


همسایگان آنان نیز علاوه بر هدایای داوطلبانه، با دادن وسایل فراوان از قبیل ظروف طلا و نقره، چهارپایان و اشیاء قیمتی برای هدیه به معبدِ بزرگ به آن‌ها کمک کردند.


من دعا کردم: «خدایا طوبیا و سَنبَلَط را به‌خاطر هرآنچه انجام داده‌اند، به‌یاد آور و آنان را تنبیه کن. همچنین نوعَدیهٔ نبیّه و سایر انبیایی را که می‌خواهند مرا بترسانند، به‌یاد آور.»


هنگامی‌که دعا کردم، دعایم را مستجاب کردی و باقدرت خود مرا شجاع ساختی.


ای خداوند، هنگامی‌که می‌ترسم، به تو توکّل می‌کنم.


مهیب است خدا، خدای اسرائیل، در جایگاه مقدّس خود؛ او به قوم خود قدرت و نیرو می‌بخشد. متبارک باد خدا!


خداوندا، به تو پناه آورده‌ام؛ هرگز شرمسارم مساز!


او به افراد ضعیف و خسته نیرو می‌بخشد.


نترس؛ من با تو هستم! من خدای تو هستم! از هیچ‌چیز ترسان مباش، من تو را تقویت کرده یاری خواهم نمود. من باقدرت عادلانهٔ خود، از تو حمایت خواهم کرد.


آنگاه بزرگان قوم به حضور پادشاه رفتند و گفتند: «این مرد باید کشته شود. با این حرف‌ها او باعث می‌شود سربازان جرأت خود را از دست بدهند. او همین کار را با سایر کسانی‌ که در شهر باقی مانده‌اند، انجام می‌دهد. او به مردم کمکی نمی‌کند، فقط می‌خواهد به آن‌ها لطمه بزند.»


من بازوی پادشاه بابِل را نیرومند ساخته و شمشیر خود را به دست او خواهم داد، امّا بازوهای فرعون را خواهم شکست و او ناله خواهد کرد و در برابر دشمن خود خواهد مُرد.


خداوند می‌گوید: «من به قوم خود قدرت و نیرو خواهم بخشید و آن‌ها مرا پرستش نموده از من اطاعت خواهند کرد.»


امّا او در جواب من گفت: «فیض من برای تو کافی است، زیرا قدرت من در ضعف تو کامل می‌گردد.» پس چقدر بیشتر با مسرّت به ضعف و ناتوانی خود فخر خواهم کرد تا قدرت مسیح مرا فراگیرد.


و دعا می‌کنم که از گنج‌های جلال خود به شما ببخشد تا به‌وسیلهٔ روح او در درون خود قوی و نیرومند شوید.


دیگر این‌که در اتّحاد خود با خداوند از قدرت عظیم او نیرو بگیرید.


من به‌وسیلهٔ مسیح که مرا تقویت می‌کند، توانایی روبرو شدن با هر موقعیّتی را دارم.


پس دست‌های سُست خود را برافرازید و پای‌های لرزان خود را قوی سازید،


امّا پس از این‌که اندک زمانی رنج و زحمت دیدید، خدای پُر از فیض که شما را در مسیح دعوت کرده است تا در جلال جاودانی او شریک باشید، شما را کامل، استوار و قوی خواهد ساخت.


داوود با مشکل بزرگی روبه‌رو شده بود، زیرا مردها به‌خاطر از دست دادن زن و فرزندانشان به‌شدّت ناراحت شده بودند و می‌خواستند داوود را سنگسار کنند. امّا یَهْوه، خدای داوود او را تقویت نمود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ