Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




نِحِمیا 5:7 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 بعد از این‌که با خود اندیشیدم، رهبران و بزرگان قوم را سرزنش کرده به ایشان گفتم: «شما برادران خود را مورد ستم قرار داده‌اید!» پس برای دادرسی به این موضوع، یک گردهم‌آیی عمومی اعلام کردم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 و پس از آنکه موضوع را در فکر خود بررسی کردم، بر نُجبا و صاحبمنصبان ادعا وارد آورده، بدیشان گفتم: «هر یک از شما از برادر خویش ربا می‌گیرید!» پس جمعی بزرگ بر ضد ایشان گرد آورده،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و با دل خود مشورت کرده، بزرگان و سروران را عتاب نمودم و به ایشان گفتم: «شما هر کس از برادر خود ربا میگیرید!» وجماعتی عظیم به ضد ایشان جمع نمودم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 و پس از فکر کردن، سران و بزرگان قوم را سرزنش کرده، گفتم: «چرا بر برادران یهودی خود ظلم می‌کنید؟» سپس عدهٔ زیادی را جمع کردم و این یهودیان را به پای میز محاکمه کشیده،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 با خود اندیشیدم و سپس رهبران و بزرگان قوم را سرزنش کردم و به ایشان گفتم: «شما برادران خود را مورد ستم قرار داده‌اید!» پس برای دادرسی به این موضوع گردهمآیی عمومی اعلام کردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و با دل خود مشورت کرده، بزرگان و صاحب‌منصبان را توبیخ نمودم و به ایشان گفتم: «شما هر کس از برادر خود ربا می‌گیرید!» و جماعتی بزرگ به ضد ایشان جمع نمودم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




نِحِمیا 5:7
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

طلبکارانش مال و دارایی‌اش را غصب کنند و بیگانگان حاصل زحمتش را به تاراج ببرند.


ای خداوند، چه کسی به خیمۀ مقدّس تو وارد خواهد شد؟ چه کسی در کوه مقدّس تو ساکن خواهد شد؟


که از رباخواری پرهیز نماید و علیه مردم بی‌گناه رشوه نگیرد. کسانی‌ که این‌ها را انجام دهند، هرگز جنبش نخواهند خورد.


تو فرموده‌ای: «طالب من باشید!» خداوندا، از صمیم قلب طالب تو هستم.


اجازه ندهید که خشمتان شما را به گناه بکشد. وقتی‌که به بستر خود می‌روید، در سکوت درون خود را تفتیش کنید.


در مقابل شریران، چه کسی از من دفاع خواهد کرد؟ در برابر مردم بدکار، چه کسی با من خواهد ایستاد؟


و من خشمگین شده شما را با شمشیر خواهم کشت و زن‌های شما بیوه و فرزندانتان یتیم خواهند شد.


«اگر به فقیری از افراد قوم من پولی قرض دادید، مثل رباخواران از او بهره نگیرید.


سرزنش آشکار بهتر از محبّت پنهان است.


شکستن قانون، ستایش از شریران است، امّا اطاعت از قانون، مبارزه با آن‌ها می‌باشد.


در میان تو، رشوه می‌گیرند تا خون بریزند. بهره می‌گیرند و با زیاده‌ستانی از همسایۀ خود سوء‌استفاده می‌کنند و مرا فراموش کرده‌اند.» خداوند متعال چنین سخن می‌گوید.


خداوند متعال می‌گوید: «ای زمامداران اسرائیل، شما مدّت‌ها است که گناه ورزیده‌اید! از خشونت و سرکوب مردم دست بردارید. آنچه را درست و عادلانه است، انجام دهید. شما هرگز نباید مردم مرا از زمین خود بیرون کنید.» خداوند متعال چنین سخن می‌گوید.


«در قضاوت، عادل باشید و بین فقیر و ثروتمند تبعیض قائل نشوید، بلکه با همه از روی انصاف رفتار نمایید.


از او سود گزاف نگیر، بلکه از خدای خود بترس و اجازه بده که در میان شما زندگی کند.


اگر او حاضر نیست سخنان آنان را بشنود، موضوع را به اطّلاع کلیسا برسان و اگر حاضر نشود به کلیسا گوش دهد، با او مثل یک بیگانه یا خراج‌گیر رفتار کن.


دیگر ما دربارۀ هیچ‌کس از روی معیارهای انسانی قضاوت نمی‌کنیم. گرچه زمانی ما چنین قضاوتی دربارۀ مسیح داشتیم، ولی دیگر چنین قضاوتی نداریم.


امّا وقتی پطرس به انطاکیه آمد، روبه‌رو با او مخالفت کردم، زیرا واضح بود که مقصّر است،


آنانی را که در گناه پافشاری می‌کنند، در حضور همه توبیخ کن تا دیگران عبرت گیرند.


دربارۀ این مطالب سخن بگو و شنوندگانت را در کمال اقتدار تشویق و توبیخ کن. اجازه نده کسی تو را حقیر بشمارد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ