Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




نِحِمیا 5:1 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 پس از چندی، بسیاری از مردم، زن و مرد علیه یهودیان دیگر شروع به شکایت کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 و اما جمعی از مردان با زنانشان فریادی عظیم بر ضد برادران یهودی‌شان برآوردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و قوم و زنان ایشان، بر برادران یهود خودفریاد عظیمی برآوردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 در این وقت جنجال بزرگی بر پا شد. عده‌ای از مردان و زنان از یهودیان همنژاد خود شکایت کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 پس از چندی، بسیاری از مردم، زن و مرد از یهودیان دیگر شکایت کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 و قوم و زنان ایشان، به ضد برادران یهود خود فریاد بزرگی برآوردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




نِحِمیا 5:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

نه من، نه همراهانم، نه خادمانم و محافظینِم حتّی در شب نیز لباس خود را از تن در نیاوردیم و هرکدام اسلحۀ خود را در دست داشتیم.


آن‌ها چنان ظلمی در حقّ مردم مسکین و فقیر نمودند که خدا فریاد نالۀ آن‌ها را شنید.


آنگاه خداوند گفت: «من مصیبت قوم خود را که در مصر هستند دیده‌ام و ناله و زاری آن‌ها را از دست سرکارگرانشان شنیده‌ام، و از عذابی که می‌کشند، کاملاً آگاهم.


اسرائیل، تاکستان خداوند متعال است. مردم یهودیه تاک‌هایی هستند که او کاشته است. او از آن‌ها انتظار عدالت داشت، امّا درعوض، آن‌ها مرتکب قتل شدند. او از آن‌ها انتظار داشت عادلانه رفتار کنند، ولی فریاد مظلومان برای داوری بلند است.


صِدِقیای پادشاه و مردم اورشلیم موافقت کردند که


خداوند متعال می‌گوید: «ای زمامداران اسرائیل، شما مدّت‌ها است که گناه ورزیده‌اید! از خشونت و سرکوب مردم دست بردارید. آنچه را درست و عادلانه است، انجام دهید. شما هرگز نباید مردم مرا از زمین خود بیرون کنید.» خداوند متعال چنین سخن می‌گوید.


شما همچنین قربانگاه خداوند را با اشک‌هایتان پُر می‌سازید و ناله و زاری می‌کنید، زیرا او دیگر قربانی‌هایی را که شما می‌آورید، نمی‌پذیرد.


آیا خدا به دادخواهی برگزیدگان خود که شب و روز به درگاهش تضرّع می‌کنند توجّه نخواهد کرد و آیا برای کمک به آن‌ها شتاب نخواهد نمود؟


فردای آن روز به دو نفر اسرائیلی که با هم نزاع می‌کردند رسید و برای رفع اختلافشان چنین گفت، 'ای آقایان، شما برادر هستید. چرا به یکدیگر بدی می‌کنید؟'


مزد کارگرانی که مزرعه‌های شما را درو کرده‌اند و شما آن‌ها را نپرداخته‌اید، علیه شما فریاد می‌کنند و نالۀ دروگران به گوش خداوند متعال رسیده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ