Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




نِحِمیا 11:2 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 مردم برای کسانی‌که داوطلب زندگی در اورشلیم شدند طلب برکت کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 و قوم همۀ کسانی را که مایل به زندگی در اورشلیم بودند، برکت دادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 و قوم، همه کسانی را که به خوشی دل برای سکونت در اورشلیم حاضر شدند، مبارک خواندند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 در ضمن، کسانی که داوطلبانه به اورشلیم می‌آمدند تا در آنجا زندگی کنند مورد ستایش مردم قرار می‌گرفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 مردم کسانی را که برای زندگی در اورشلیم داوطلب می‌شدند، می‌ستودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 و قوم، همه کسانی را که به خوشی دل برای سکونت در اورشلیم حاضر شدند، برکت دادند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




نِحِمیا 11:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اورشلیم شهر بزرگی بود، ولی افراد کمی در آن زندگی می‌کردند و هنوز بسیاری از خانه‌ها در آن ساخته نشده بود.


کسانی‌ که در حال مرگ بودند، برایم دعا می‌کردند، و من با کار نیک، دل بیوه‌زنان را شاد می‌ساختم.


از پشم گوسفندانم لباس می‌دوختم و به او می‌دادم، و او از صمیم دل برای من دعا کرده من را برکت می‌داد.


در روز نبرد با دشمنانت، قوم تو داوطلبانه از اوامر تو پیروی خواهد کرد و جوانان تو مثل شبنم صبحگاهی به حضور تو بر کوه مقدّس خواهند آمد.


برای صلح و سلامتی اورشلیم دعا کنید: باشد که تمام کسانی‌ که تو را دوست دارند، سعادتمند گردند.


بلکه حتماً هنگام غروب بالاپوش او‌ را به او بازگردانید تا در آن بخوابد و شما را برکت دهد. این عمل در نظر یَهْوه، خدایتان برای شما نیک شمرده خواهد شد.


دل من با فرمانده‌های اسرائیل است، که خود را با میل و رغبت وقف مردم کردند. خدا را شکر کنید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ