Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 9:7 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 سپس موسی به هارون گفت: «به قربانگاه برو و طبق فرمان خداوند برای خود و برای قوم، قربانی‌های گناه و سوختنی را تقدیم کن، و به‌این‌ترتیب برای گناهان خود و گناه قوم کفّاره نما.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 سپس موسی به هارون گفت: «نزدیک مذبح بیا و قربانی گناه و قربانی تمام‌سوز خود را تقدیم کرده، برای خود و قوم کفّاره به جا آور؛ همچنین قربانی قوم را تقدیم کن و برای آنها کفّاره به جا آور، چنانکه خداوند فرمان داده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و موسی هارون را گفت: «نزدیک مذبح بیا و قربانی گناه خود و قربانی سوختنی خود را بگذران، و برای خود و برای قوم کفاره کن، و قربانی قوم را بگذران و بجهت ایشان کفاره کن، چنانکه خداوند امرفرموده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 آنگاه موسی به هارون گفت: «نزدیک مذبح بیا و همان‌طور که خداوند فرموده است قربانی گناه و قربانی سوختنی خود را تقدیم کرده، برای خود کفاره کن و سپس قربانیهای قوم را تقدیم نموده، برای آنها کفاره نما.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 سپس موسی به هارون گفت: «به قربانگاه برو و قربانی‌های گناه و سوختنی را تقدیم کن، تا گناهان تو و مردم پاک شوند، این قربانی‌ها را همان‌طور که خداوند گفته است تقدیم کن تا گناهان مردم پاک شوند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و موسی هارون را گفت: «نزدیک قربانگاه بیا و قربانی گناه خود و قربانی سوختنی خود را بگذران و برای خود و برای قوم کفّاره کن. و قربانی قوم را بگذران و به جهت ایشان کفّاره کن، چنانکه خداوند امر فرموده است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 9:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«پس از آنکه هارون گوسالۀ نر که را برای کفّارۀ گناه خود و خانواده‌اش می‌باشد، ذبح نماید،


سپس در جای مقدّسی غسل کند و لباس‌های خود را بپوشد. بعد از آن بیرون برود و قربانی سوختنی را برای خود و برای قوم اسرائیل تقدیم کند و به‌این‌ترتیب برای خود و قوم اسرائیل کفّاره به‌جا آورد.


هارون باید گوسالهٔ نر را که برای کفّارۀ گناه خود و خانواده‌اش است، تقدیم نماید.


اگر از کاهن اعظم که مسح شده گناهی سر بزند، همۀ قوم گناهکار محسوب می‌شوند. پس وی باید برای کفّارۀ گناه خود، یک گوسالۀ نر را که بی‌عیب باشد به خداوند تقدیم کند.


آنچه امروز انجام شد، به فرمانِ خداوند بود تا برای گناهان شما کفّاره انجام شود.


و به هارون گفت: «یک گوسالهٔ نر بی‌عیب برای قربانی گناه و یک قوچ بی‌عیب برای قربانی سوختنی بگیر و آن‌ها را به حضور خداوند تقدیم کن،


هر کاهن اعظم از میان مردم برگزیده می‌شود تا نمایندۀ مردم در حضور خدا باشد. وظیفۀ او تقدیم هدایا و قربانی‌ها به‌خاطر گناهان انسان است.


ولی به علّت ضعف خود، نه‌تنها باید برای گناهان مردم بلکه به‌خاطر گناهان خویش نیز قربانی تقدیم نماید.


امّا فقط کاهن اعظم به مقدّس‌ترین مکان وارد می‌شد و آن هم سالی یک‌ بار! او با خودش خون می‌بَرد تا آن‌ را به‌خاطر خود و به‌خاطر گناهانی که مردم ناآگاهانه انجام داده‌اند، تقدیم نماید.


بنابراین قسم ‌می‌خورم که گناهان خاندان عیلی را با قربانی و صدقه نخواهم بخشید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ