Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 7:16 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 «هرگاه قربانی داوطلبانه و یا نذری باشد، گوشت آن باید در همان روزی که آن‌ را تقدیم می‌کند، خورده شود، ولی باقی‌ماندهٔ آن را می‌توانند روز بعد بخورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 اگر قربانی او نذری یا اختیاری باشد، باید در همان روزِ تقدیم آن خورده شود، و باقی آن را می‌توان روز بعد نیز خورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 و اگر ذبیحه قربانی او نذری یا تبرعی باشد، در روزی که ذبیحه خود را میگذراند خورده شود، و باقی آن در فردای آن روز خورده شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 «اگر قربانی، داوطلبانه یا نذری باشد، گوشت قربانی در روزی که آن را تقدیم می‌کنند، باید خورده شود. اگر از گوشت قربانی چیزی باقی بماند می‌توان آن را روز بعد نیز خورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 «هرگاه قربانی دلخواه و یا نذری باشد، گوشت آن باید در همان روزی که آن را تقدیم می‌کند، خورده شود، ولی اگر چیزی از قربانی باقی بماند روز دیگر آن را بخورند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 و اگر قربانی او نذری یا اختیاری باشد، در روزی که قربانی خود را تقدیم می‌کند، خورده شود و باقی آن در فردای آن روز خورده شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 7:16
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنچه را که برای خداوند نذر کرده بودم، در حضور همۀ مردم به او ادا خواهم کرد.


در معبدِ بزرگ تو در اورشلیم و در حضور همۀ قوم تو، نذرهای خود را به تو ادا خواهم کرد. خداوند را سپاس باد!


قربانی‌های سوختنی به خانۀ تو خواهم آورد و نذرهای خود را ادا خواهم کرد.


پس قوم اسرائیل، چه مرد، چه زن، با رضایت قلبی اشیای نفیس را که خداوند به موسی امر کرده بود، به‌عنوان هدیه برای خداوند آوردند.


«امروز نذر خود را ادا کرده قربانی نموده‌ام و گوشت قربانی آماده است.


«هنگامی‌که فرمانروا می‌خواهد داوطلبانه به خداوند قربانی بدهد، چه قربانی سوختنی یا قربانی سلامتی، دروازۀ شرقی به حیاط درونی برای او باز می‌شود. او باید قربانی‌های خود را مانند روز سَبَّت تقدیم کند و هنگامی‌که خارج می‌شود، باید دروازه را پشت سر او ببندند.»


گاو یا برّه‌ای را که عضو زاید یا ناقص داشته باشد، می‌توانید به‌عنوان هدیۀ داوطلبانه تقدیم کنید، امّا نه به‌عنوان قربانی نذری.


وقتی قربانی شکرگزاری را به حضور من تقدیم می‌کنید، باید آن را طوری ذبح کنید تا مورد قبول واقع شود.


این عیدها جدا از روزهای عادی سَبَّت می‌باشند و هدایایی که در این عیدها تقدیم می‌کنید، سوای هدایایی عادی، نذری و داوطلبانه هستند که به حضور من تقدیم می‌کنند.


ببینید، قاصدی از فراز کو‌ه‌ها پایین می‌آید و مژدۀ پیروزی را اعلام می‌کند. ای مردم یهودا، عیدهای خود را برگزار کنید و نذرهای خود را ادا نمایید، زیرا مردم شریر آشور دیگر هرگز بر شما حمله نخواهند کرد. آن‌ها همگی نابود‌ شده‌اند.


هرگاه بخواهید از گلّه و یا رمه قربانی سوختنی، یا هر قربانی دیگری که بر آتش تقدیم می‌شود و خداوند آن‌ را می‌پسندد، تقدیم کنید، خواه قربانی سوختنی، خواه قربانی نذری، خواه قربانی داوطلبانه، و یا قربانی مخصوص یکی از عیدها باشد،


یَهْوه، خدایتان مکانی را انتخاب خواهد کرد تا نام خود را بر آنجا بگذارد و در آنجا شما باید هرآنچه را به شما دستور داده‌ام، بیاورید، یعنی قربانی‌های سوختنی و بقیّۀ قربانی‌ها، ده‌یک دارایی و تمام هدایای مخصوص که شما به خداوند نذر کرده‌اید.


شما نباید هیچ‌کدام از هدایای تقدیمی به یَهْوه، خدایتان را در مَحلی که زندگی می‌کنید، بخورید، از جمله ده‌یک غلّه، شراب، روغن یا نخست‌زادهٔ گلّه و رمه، و یا هرآنچه هدیهٔ نذری یا داوطلبانه است،


ولی هدایای مقدّسی را که وقف خداوند می‌کنید و هدایای نذری خود را به مکانی که خداوند انتخاب می‌کند، بیاورید.


و قربانی سوختنی و دیگر قربانی‌های خود را همراه با ده‌یک‌های دارایی خود، هدایای مخصوص، هدایای نذری، هدایای داوطلبانه، نخست‌زاده‌های گلّه‌ها و رمه‌هایتان به آنجا بیاورید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ