Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 5:1 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 اگر کسی از انجام جرمی اطّلاع داشته باشد و اعلامیه‌ای در این‌باره صادر شود و او از آنچه که دیده و یا آگاه شده است، در دادگاه شهادت ندهد، مقصّر شمرده می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 «اگر کسی مرتکب این گناه شود که احضاریه‌ای عمومی جهت ادای شهادت بشنود و با اینکه شاهد است، یعنی ماجرا را دیده یا از آن باخبر شده است، سخن نگوید، متحمل جزای تقصیر خود خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 بشنود، و او شاهد باشد خواه دیده و خواه دانسته، اگر اطلاع ندهد گناه او را متحمل خواهدبود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 «هرگاه کسی از وقوع جرمی اطلاع داشته باشد ولی در مورد آنچه که دیده یا شنیده در دادگاه شهادت ندهد، مجرم است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 اگر کسی از گناه کس دیگری اطّلاع داشته باشد و از آنچه که دیده و یا آگاه شده است، در دادگاه شهادت ندهد، گناهکار شمرده می‌شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 «اگر کسی مرتکب این گناه شود که احضاریه‌ای عمومی جهت ادای شهادت بشنود و او شاهد باشد؛ خواه دیده و خواه دانسته. اگر اطلاع ندهد، گناه او را متحمل خواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 5:1
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا اَخاب پاسخ داد: «هنگامی‌که به نام خداوند با من سخن می‌گویی، حقیقت را بگو. چند بار باید این‌ را به تو بگویم؟»


«هرگاه کسی متّهم به جرمی‌ علیه دیگری گردد و به قربانگاه این معبدِ بزرگ آورده شود تا سوگند یاد کند که بی‌گناه است،


امّا اَخاب پادشاه به او گفت: «چند بار باید تو را سوگند بدهم که فقط حقیقت را به نام خداوند به من بگویی؟»


گناهان من از سرم گذشته و برای من بار سنگینی شده‌اند.


آن شخص باید به حضور خدا رفته قسم بخورد که اموال همسایۀ خود را ندزدیده است. دراین‌صورت مالک حیوان قسم او را قبول کند و عوض آن‌ را نگیرد.


کسی‌ که با دزد هم‌دست می‌شود، دشمن جان خویش است، زیرا با این‌که قسم داده می‌شود چیزی نمی‌گوید.


زیرا اگر ثروتمند شوم، ممکن است تو را انکار کنم و بگویم: «خداوند کیست؟» و اگر فقیر شوم، شاید دزدی کنم و نام تو را بی‌حرمت سازم.


بعد از تحمّل یک زندگی پُررنج، او ثمرۀ مشقّت خود را خواهد دید؛ او خواهد دانست که درد و رنج او بیهوده نبوده است. بندۀ نیک من که از او خشنودم، دردهای مردم زیادی را تحمّل خواهد کرد، و من به‌خاطر او، آن‌ها را خواهم بخشید.


این سرزمین از کسانی‌ که به خداوند امین نیستند، پُر شده است؛ آن‌ها به زندگی شرارت بار خود ادامه می‌دهند و از قدرت خود سوء‌استفاده می‌کنند. به‌خاطر لعنت خداوند، تمام این سرزمین در ماتم است و تمام چراگاه‌ها خشک شده‌اند.


فقط همان کسی‌ که گناه می‌کند می‌میرد. فرزند به‌خاطر گناه پدر جزا نمی‌بیند و پدر به‌خاطر گناه فرزند مجازات نمی‌شود. شخص نیکوکار به‌خاطر کارهای نیک خودش پاداش می‌گیرد و شخص بدکار به مجازات شرارت خودش می‌رسد.


جان همه به من تعلّق دارد؛ پدر و پسر هر دو به من تعلّق دارند. تنها، کسی‌ که گناه ورزد، خواهد مرد.


امّا اگر لباس خود را نشوید و غسل نکند، مسئول خطای خود خواهد بود.»


هر‌کس آن را در روز سوّم بخورد، خطاکار است، زیرا به قدّوسیّت من، بی‌احترامی نموده است و درنتیجه، از بین قوم من منقطع خواهد شد.


«اگر مردی با خواهر خود یا خواهر ناتنی خود ازدواج کند، کار بسیار شرم‌آوری کرده است و هر دو باید در برابر عموم مردم از میان قوم منقطع شوند و آن مرد باید جزا ببیند، چراکه با خواهر خود هم‌بستر شده است.


به بنی‌اسرائیل بگو که هرگاه کسی ناخواسته گناه کند و یکی از احکامی را که خداوند به آن‌ها داده است، به‌جا نیاورد، باید طبق این دستورات عمل کند:


اگر شخصی ناخواسته در ادای دِینی که در نظر خداوند مقدّس است، کوتاهی کرده باشد، او باید قوچ یا بُزی را که بی‌عیب باشد، به‌عنوان قربانی جبران خطا برای خداوند بیاورد. قیمت آن قوچ باید مطابق نرخ رسمی تعیین شده باشد.


هرگاه شخصی حتّی ناخواسته هر امر مقدّسی را که خداوند مقرّر نموده، زیر پا بگذارد، مقصّر می‌باشد و باید جرم آن‌ را بپردازد.


اگر گوشت قربانی در روز سوّم خورده شود، خداوند آن قربانی را نخواهد پذیرفت و به‌حساب نخواهد آورد، زیرا گوشت آن مکروه شده است و هرکسی که آن‌ را بخورد، خطاکار محسوب می‌شود.


امّا کسی‌ که ناپاک و یا مسافر نباشد و از انجام مراسم عید فِصَح خودداری کند، باید از میان قوم منقطع شود، زیرا در وقت معیّن قربانی خود را به خداوند تقدیم نکرده است. آن شخص گناهکار شمرده خواهد شد.


امّا عیسی ساکت ماند. پس کاهن اعظم گفت: «تو را به خدای زنده سوگند می‌دهم به ما بگو آیا تو مسیح، پسر خدا هستی؟»


مسیح شخصاً بار گناهان ما را بر دوش گرفته آن‌ها را بر صلیب برد تا ما هم نسبت به گناه بمیریم و برای نیکی مطلق زیست کنیم، زیرا به‌ سبب زخم‌های او است که شما شفا یافته‌اید.


او به مادرش گفت: «وقتی کسی آن هزار و صد تکّه نقرۀ تو را دزدید، من شنیدم که تو او را نفرین کردی. ببین، پول نزد من است و من آن کسی هستم که آن‌ را برداشت.» مادرش گفت: «فرزندم، خداوند تو را برکت بدهد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ