Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 26:1 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 خداوند گفت: «‌بُت‌ها، ستون‌های سنگی و مجسمه‌های تراشیده در سرزمین خود برای خود نسازید، و در سرزمین خود تمثال‌های تراشیده برای پرستش برپا نکنید. من یَهْوه، خدای شما هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 «برای خود بت مسازید و تمثالِ تراشیده و ستون بر پا مکنید و تندیس سنگی در سرزمین خود مگذارید تا به آن سَجده کنید، زیرا من یهوه خدای شما هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 «برای خود بتها مسازید، و تمثال تراشیده و ستونی به جهت خود برپامنمایید، و سنگی مصور در زمین خود مگذاریدتا به آن سجده کنید، زیرا که من یهوه خدای شماهستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 «برای خود بت نسازید و مجسمه، ستونهای سنگی و سنگهای تراشیده شده برای پرستش بر پا نکنید، زیرا من یهوه، خدای شما هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 خداوند فرمود: «‌بُتها، ستونهای سنگی و مجسمه‌های تراشیده برای پرستش نسازید، زیرا من خداوند خدای شما هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 «برای خود بتها مسازید، و تمثال تراشیده و ستونی به جهت خود برپا منمایید، و سنگی مصور در زمین خود مگذارید تا به آن سجده کنید، زیرا که من یهوه خدای شما هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 26:1
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در بالای تپّه‌ها و زیر هر درخت سبزی برای خود ستون‌ها و نمادهای الهۀ اَشیرَه را ساختند.


ایشان از همۀ فرمان‌های خداوند سرپیچی کردند و برای خود دو گوسالۀ فلزی و الهۀ اَشیرَه ساختند و آنچه را که در آسمان بود، پرستش کردند و بُت بَعَل‌ را خدمت نمودند.


و از سنّت‌های مردمی که خداوند از پیش روی قوم خود بیرون رانده بود و رسومی که پادشاهان اسرائیل برقرار کرده بودند، پیروی نمودند.


با ساختن پرستشگاه‌ها او را به خشم آوردند، و با بُت‌پرستی غیرت او را برانگیختند.


تمام آنانی که بُت‌ها را می‌پرستند آن‌هایی که به بُت‌های بی‌ارزش می‌بالند، شرمنده می‌شوند؛ ای همهٔ خدایان، در مقابل یَهْوه زانو بزنید.


«من، یَهْوه، خدای شما هستم که شما را از سرزمین مصر، از خانهٔ بندگی، بیرون آوردم.


از نقره یا طلا برای خود خدایان درست نکنید تا آن‌ها را در کنار من پرستش نمایید.


در مقابل خدایانشان سجده نکنید و آن‌ها را پرستش منمایید، در مراسم مذهبی ایشان شرکت نکنید، بلکه همۀ آن‌ خدایان را نابود کنید و ستون‌های مقدّس سنگی آن‌ها را بشکنید.


«برای خود بُت‌های فلزی برای پرستش نسازید.


وقتی آن روز فرارسد، آن‌ها بُت‌های طلایی و نقره‌ای را که خود ساخته بودند، به جلوی موش‌های کور و خفّاش‌ها خواهند ریخت.


«بُت‌پرستی نکنید و برای خود بُت نسازید، چراکه من یَهْوه، خدای شما هستم.


زیرا بنی‌اسرائیل همانند غلام به من تعلّق دارند، غلامانی که از سرزمینِ مصر بیرون آورده‌ام؛ من یَهْوه، خدای شما هستم.»


باید تمام ساکنان آنجا را بیرون برانید. همۀ بُت‌های سنگی و فلزی آن‌ها را از بین ببرید و پرستشگاه‌های بالای تپّه‌های ایشان را ویران کنید.


پس چون همۀ ما از نسل خدا هستیم، نباید گمان کنیم که ذات الهی مانند پیکره‌ای از طلا و نقره و سنگ است که با هنر و مهارت آدمی تراشیده می‌شود.


«لعنت بر آن کسی‌ که از سنگ، چوب و یا فلز بُتی بسازد و مخفیانه آن‌ را پرستش کند. خداوند از آن‌ بُت‌ها کراهت دارد. همۀ قوم با هم بگویند، 'آمین!'


'من یَهْوه، خدای شما هستم که شما را از مصر و از بردگی آزاد کردم.


امّا سگ‌ها و جادوگران و زناکاران و آدم‌کُشان و بُت‌پرستان و همۀ کسانی‌ که گفتار و رفتار دروغ را دوست دارند، در خارج از شهر هستند.


مردم دان بُت‌ها را برای خود در جای مخصوصی قرار دادند. یوناتان، پسر جِرشوم نوه موسی و پسرانش تا زمانی‌‌که مردم به اسارت برده شدند، کاهنان طایفۀ دان بودند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ