Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 22:9 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 «همۀ کاهنان باید از این دستورات من اطاعت کنند؛ در غیر این صورت، مقصّر بوده هلاک خواهند شد، زیرا به اوامر من احترام نگذاشته‌اند. من یَهْوه هستم که آن‌ها را تقدیس می‌کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 پس آنان باید حکم مرا نگاه دارند، مبادا به سببِ آن متحمل گناه شده، بمیرند، زیرا به آن بی‌حرمتی کرده‌اند: من یهوه هستم که آنان را تقدیس می‌کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 پس وصیت مرا نگاه دارند مبادا بهسبب آن متحمل گناه شوند. و اگر آن را بیحرمت نمایند بمیرند. من یهوه هستم که ایشان را تقدیس مینمایم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 کاهنان باید با دقت از این دستورها اطاعت کنند، مبادا به سبب سرپیچی از این قوانین به آن بی‌حرمتی کرده، مجرم شوند و در نتیجه بمیرند. من که یهوه هستم ایشان را تقدیس کرده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 «همهٔ کاهنان باید از این دستورات پیروی کنند، در غیر این صورت مقصّر خواهند بود و هلاک خواهند شد، زیرا اوامر مقدّس مرا بجا نیاورده‌اند. من خداوند هستم و آنها را تقدیس کرده‌ام.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 پس این حکم مرا نگاه دارند، مبادا به سبب آن متحمل گناه شوند و به خاطر بی‌حرمتی به آن بمیرند. من یهوه هستم که ایشان را تقدیس می‌نمایم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 22:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هارون و پسرانش هر وقت به درون خیمۀ مقدّس خداوند وارد می‌شوند و یا به قربانگاه و یا برای خدمت به مکان مقدّس می‌روند، باید این زیر لباسی را پوشیده باشند، مبادا برهنگی آن‌ها نمایان شود و کشته شوند. هارون و نسل او باید تا ابد از این قانون اطاعت نمایند.


در حضور خداوند، بُخور را بر روی آتش بریزد تا دود آن مانند ابری، تخت رحمت را که بالای صندوق پیمان است، بپوشاند، وگرنه می‌میرد.


خداوند به موسی فرمود: «به برادرت، هارون بگو که به‌غیراز زمان مقرّر، در وقت دیگری به مقدّس‌ترین مکان که پشت پرده است و صندوق پیمان و تخت رحمت در آنجا قرار دارند، داخل نشود، مبادا بمیرد؛ چون من در ابر بالای تخت رحمت ظاهر می‌شوم.


«بنابراین هرگز با ارتکاب کارهای قبیح آن مردم، خود را ناپاک نسازید، بلکه قوانین مرا به‌جا آورید، زیرا من یَهْوه، خدای شما هستم.»


زیرا با خوردن هدایای مقدّس، آن‌ها مقصّر شناخته می‌شوند. من یَهْوه هستم که آن‌ها را تقدیس می‌کنم.»


از این به بعد، سایر بنی‌اسرائیل به خیمهٔ مقدّس نزدیک نشوند، مبادا مجرم شناخته شده هلاک شوند.


شما لاویان، با خوردن آن مقصّر شمرده نمی‌شوید، به شرطی که بهترین قسمت ده‌یک‌ها را به کاهنان بدهید. و اگر این کار را نکنید، به هدیه‌های مقدّس بنی‌اسرائیل بی‌حرمتی نموده‌اید و سزای شما مرگ است.»


ای احمقان و ای کوران! کدام مهم‌تر است، طلا یا معبدِ بزرگ که طلا را تقدیس می‌کند؟


«یَهْوه، خدایتان را دوست بدارید. فرایض و قوانین و احکام او را همیشه به‌جا آورید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ