Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 13:8 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 کاهن باز او را معاینه کند و اگر دید که لکّه بزرگ شده است، پس آن شخص مبتلا به جذام است و ناپاک اعلام شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 کاهن ملاحظه کند و اگر آماس در پوست پخش شده بود، وی را نجس اعلام نماید؛ این جذام است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 وکاهن ملاحظه نماید، و هرگاه قوبا در پوست پهن شده باشد، حکم به نجاست او بدهد. این برص است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 کاهن باز به آن نگاه کند، اگر لکه بزرگ شده باشد آنگاه او را نجس اعلام کند، زیرا این جذام است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 کاهن باز او را معاینه کند و اگر دید که لکه بزرگ شده است، پس آن شخص مبتلا به جذام است و ناپاک اعلام شود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 و کاهن ملاحظه نماید. هرگاه آماس در پوست پخش شده باشد، حکم به نجاست او بدهد. این جذام است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 13:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اگر در پوست بدن شخصی دُمَل، جوش یا لکّه‌ای دیده شود، ممکن است آن شخص مبتلا به جذام باشد و باید او را نزد هارون یا یکی از کاهنان ببرند.


کاهن لکّه را معاینه خواهد کرد. اگر موهایی که در لکّه هستند سفید شده باشند و خود لکّه از پوست اطراف آن عمیق‌تر به نظر بیاید، پس آن شخص مبتلا به جذام است و کاهن باید او را ناپاک اعلام کند.


امّا اگر پس از آنکه کاهن او را پاک اعلام کرد، لکّه بزرگ‌تر گردد، باید دوباره نزد کاهن برود.


اگر کسی مبتلا به مرض جذام باشد، باید نزد کاهن برده شود،


«به بنی‌اسرائیل دستور بده تا هر کسی‌ که بیماری پوستی دارد، یا از او مایع ترشّح می‌شود و کسانی‌ که در اثر تماس با جسد مُرده‌ای ناپاک شده‌اند، از اردوگاه بیرون رانده شوند.


تو در این خدمت هیچ سهم و قسمتی نداری، زیرا دل تو نزد خدا راست نیست.


به آنان وعدۀ آزادی می‌دهند در‌حالی‌که خودشان بردگان فساد هستند؛ زیرا آدمی بردۀ هرآنچه که او را مغلوب ساخته است می‌باشد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ