Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 11:9 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 «از گوشت حیواناتی که در آب زندگی می‌کنند، ‌چه در رودخانه و چه در دریا، آن‌هایی را که باله و فلس دارند، می‌توانید بخورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 «از هرآنچه در آبها است، اینها را می‌توانید بخورید: هرآنچه را در آبها که باله و فلس دارد، خواه در دریا و خواه در رودخانه، می‌توانید بخورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 از همه آنچه در آب است اینها رابخورید، هرچه پر و فلس دارد در آب خواه دردریا خواه در نهرها، آنها را بخورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 «از حیواناتی که در آب زندگی می‌کنند چه در رودخانه باشند و چه در دریا آنهایی را می‌توانید بخورید که باله و فلس داشته باشند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 «از گوشت حیواناتی که در آب زندگی می‌کنند -‌چه در رودخانه و چه در دریا- آنهایی را می‌توانید بخورید که باله و فلس داشته باشند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 از همه آنچه در آب است اینها را بخورید؛ هر‌ چه باله و فلس دارد در آب، خواه در دریا خواه در نهرها. آنها را بخورید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 11:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

حیوان آب‌زی که باله و فلس نداشته باشد، برای شما مکروه است.


گوشت آن‌ها را نخورید و به لاشۀ آن‌ها دست نزنید، زیرا آن‌ها ناپاک هستند.


من به یهودیان و یونانیان صریحاً اعلام کردم که آن‌ها باید از گناهان خود توبه کرده به خدا روی آورند و به خداوند ما عیسی ایمان داشته باشند.


برای کسی‌ که با مسیح عیسی متّحد است، داشتن یا نداشتن ختنه مهم نیست. آنچه اهمیّت دارد ایمان است که با محبّت عمل می‌کند.


ممکن است کسی بگوید: «تو ایمان داری و من کارهای نیکو.» من خواهم گفت: «تو به من ثابت کن چگونه می‌توانی ایمانِ بدون کارهای نیک داشته باشی، و من ایمان خود را به‌وسیلهٔ کارهای نیک خویش به تو ثابت می‌کنم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ