Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




لاویان 10:9 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 «هرگز قبل از ورود به خیمۀ مقدّس مشروب ننوشید، زیرا خواهید مُرد. این قانون دائمی برای تو و پسرانت و نسل‌های آینده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 «وقتی به خیمۀ ملاقات داخل می‌شوید، شراب و دیگر مُسکِرات منوشید، نه تو و نه پسرانت با تو، تا نمیرید. این است فریضه‌ای ابدی در همۀ نسلهایتان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 «توو پسرانت با تو چون به خیمه اجتماع داخل شوید شراب و مسکری منوشید مبادا بمیرید. این است فریضه ابدی در نسلهای شما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 «وقتی به خیمۀ ملاقات می‌روید، هرگز شراب یا نوشیدنیهای مست کنندهٔ دیگر ننوشید مبادا بمیرید. این فریضه‌ای است ابدی برای تو و پسرانت و تمام نسلهای آینده‌ات.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 «هرگز بعد از خوردن مشروب وارد خیمهٔ مقدّس نشوید؛ زیرا خواهید مرد و این قانون دایمی برای تو و پسرانت و نسلهای آینده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 «تو و پسرانت با تو چون به خیمه اجتماع داخل شوید شراب و باده منوشید مبادا بمیرید. این است قانون ابدی در نسلهای شما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




لاویان 10:9
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هارون و پسرانش چراغدان را در خیمۀ مقدّس من، خارج از پرده‌ای که در مقابل صندوق پیمان است، بگذارند و آن‌ را در حضور من از شب تا صبح روشن نگه دارند. این قانون باید برای همیشه، نسل بعد از نسل در بنی‌اسرائیل مراعات شود.


شراب باعث مورد تمسخر قرار گرفتن دیگران می‌شود، و مشروب منجر به عربده‌کشی. کسانی‌ که مست شراب می‌شوند، احمق‌اند.


حتّی انبیا و کاهنان آن‌قدر مست هستند که تلو‌تلو می‌خورند. آن‌ها آن‌قدر شراب و مُسکرات نوشیده‌اند که گیج‌ شده افتان و خیزان راه می‌روند. انبیا آن‌قدر مست‌اند که رؤیاهایی را که خدا به آن‌ها می‌دهد، درک نمی‌کنند و کاهنان هم آن‌قدر مست‌اند که نمی‌توانند در مورد دعاوی قضاوت کنند.


کاهنان نباید پیش از رفتن به حیاط داخلی شراب بنوشند.


«زنا و شراب کهنه و نو عقل قوم مرا از بین برده است.


هیچ اسرائیلی هرگز نباید خون یا چربی قربانی را بخورد. همچنین باید از خوردن چربی قربانی پرهیز کند. این قانونی ابدی است برای تمام نسل‌های اسرائیل در هرکجا که ساکن می‌شوند.


پس از آن کاهن همۀ آن‌ها را بگیرد و به‌عنوان هدیۀ تکان‌دادنی در حضور خداوند تکان بدهد. این‌ها و همچنین سینه و ران قوچ، سهم مقدّس کاهن است. از آن پس شخصی که خود را وقف خداوند کرده است، می‌تواند شراب بنوشد.


تا پایان این نذر، نباید شراب، مسکرات، سرکه و آب انگور بنوشد. او همچنین نباید انگور، کشمش و هر چیزی که از تاک به دست آمده باشد، حتّی دانه و پوست آن‌ را بخورد.


زیرا او در نظر خداوند بزرگ خواهد بود و هرگز به شراب و باده لب نخواهد زد. از همان ابتدا در رحم مادر از روح‌القدس پُر خواهد بود


مست شراب نشوید، زیرا شراب شما را به‌سوی کارهای زشت می‌کشاند، بلکه از روح‌القدس پُر شوید.


او باید ملایم و صلح جو باشد، نه میگسار و جنگجو و پول‌پرست.


همچنین خادمان کلیسا باید موقّر باشند و از دورویی مبرّا، و از افراط در شراب‌خواری بپرهیزند و پول‌پرست نباشند.


از این پس فقط آب ننوش، بلکه برای کمک به معده‌ات کمی هم شراب بخور، زیرا اغلب مریض‌ هستی.


زیرا سرپرست کلیسا چون مسئول کار خدا است، باید بی‌عیب باشد، نه خودرأی، نه تندخو، نه مست باده، نه جنگجو و نه پول‌پرست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ