Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




سوگنامه 5:2 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 سرزمین موروثی ما به دست بیگانگان افتاده است و در خانه‌های ما مردم بیگانه زندگی می‌کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 میراثمان از آنِ بیگانگان شده، و کاشانه‌هامان از آنِ اَجنَبیان.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 میراث ما از آن غریبان و خانه های ما از آن اجنبیان گردیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 سرزمین موروثی ما به دست بیگانگان افتاده است و در خانه‌های ما مردم بیگانه زندگی می‌کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 میراث ما از آنِ غریبان و خانه‌های ما از آنِ اجنبیان گردیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




سوگنامه 5:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

طلبکارانش مال و دارایی‌اش را غصب کنند و بیگانگان حاصل زحمتش را به تاراج ببرند.


کشورتان ویران گشته و شهرهایتان در آتش سوخته شده‌اند. در برابر چشم‌هایتان بیگانگان سرزمین شما را تصرّف می‌کنند و آن‌ را به ویرانی می‌کشانند.


آنگاه برّه‌ها در شهرهای ویران‌شده علف خواهند خورد و بُزغاله‌ها در علفزارهای آن خواهند چرید.


‌قوم مقدّس تو برای زمانی کوتاه به‌وسیلهٔ دشمنان تو رانده شده بود. آن‌ها معبد مقدّس تو را پایمال کردند.


سرزمینی را که من به شما دادم تسلیم دیگران خواهید کرد، و من شما را وادار خواهم کرد که دشمنان خود را در مملکتی که چیزی دربارۀ آن نمی‌دانید، خدمت کنید، چون خشم من مثل آتشی است که تا ابد خاموش نخواهد شد.»


خانه‌ها، مزرعه‌ها و حتّی زن‌هایشان را به دیگران خواهند داد. من مردم این سرزمین را مجازات خواهم کرد.


خداوند می‌گوید: «من ثروت آن‌ها را چون غنیمت به دست بیگانگان و همانند غارت به پلیدان جهان خواهم داد و آن‌ را آلوده خواهند ساخت.


من پلیدترین ملّت‌ها را خواهم آورد تا خانه‌های ایشان را تصرّف کنند. من به غرور نیرومندان پایان خواهم داد و مکان‌های مقدّس ایشان بی‌حرمت خواهند شد.


آن‌ها باد را می‌کارند و گردباد را درو می‌کنند. زمین آن‌ها محصولی نخواهد داد و اگر محصولی هم بدهد، خوراک بیگانگان خواهد شد.


اسرائیل از بین رفته و نزد قوم‌های دیگر مانند ظرفی شکسته و بی‌مصرف شده است.


مال و دارائیشان تاراج و خانه‌هایشان ویران خواهد شد. خانه‌ها می‌سازند، امّا در آن‌ها ساکن نخواهند شد. تاکستان‌ها غرس می‌کنند، ولی هرگز از شراب آن‌ها نخواهند نوشید.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ