Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




سوگنامه 3:3 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 و تمام روز دست خود را بر ضد من بلند کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 به‌یقین همۀ روز، بارها، دست خویش به ضد من برمی‌گردانَد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 به درستی که دست خویش را تمامی روز به ضد من بارها برگردانیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 او بر ضد من برخاسته و دستش تمام روز بر من بلند است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 و تمام روز دست خود را برضد من بلند کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 به درستی که دست خویش را تمامی روز به ضد من بارها برگردانیده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




سوگنامه 3:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

من زندگیِ آرام و آسوده‌ای داشتم، امّا او گلوی مرا گرفت و مرا خُرد کرد. حالا هم مرا هدف خود قرار داده است،


بر من رحم کنید! ای تمام دوستانم، بر من رحم کنید، زیرا دست خدا مرا به این روز انداخته است.


اگر به‌خاطر این‌که در دادگاه نفوذ دارم، حقّ یتیمی را پایمال کرده باشم،


زیرا خدای قادر مطلق مرا هدف تیرهای خود قرار داده است، و زهر آن‌ها در بدنم پخش شده‌؛ وحشت خداوند مرا احاطه کرده است.


تیرهای تو در بدنم فرورفته‌اند، و مرا به زمین زده‌ای.


دست من بر ضد تو خواهد بود. همان‌طور که فلز را تصفیه می‌کنند، من تو را پاک خواهم کرد و تمام ناخالصی‌های تو را خواهم زدود.


خداوند بر قوم خود خشمگین است و دست خود را برای تنبیه آن‌ها بلند کرده است. کو‌ه‌ها به لرزه می‌افتند و اجساد مردگان مثل زباله در خیابان‌ها ریخته می‌شود. حتّی در آن‌وقت هم غضب خداوند پایان نخواهد یافت و دست او همچنان برای تنبیه بلند خواهد بود.


امّا آن‌ها بر ضد او طغیان کرده روح مقدّس او را محزون نمودند. به‌این‌جهت، خداوند دشمن آن‌ها شده برضد ایشان جنگید.


خداوند چنین مردی را نخواهد بخشید، بلکه آتش خشم و غیرت خداوند علیه او شعله خواهد کشید و تمام لعنت‌هایی که در این کتاب نوشته شده است تا هنگامی‌که خداوند نام او را از زیر آسمان محو سازد، بر او فرود خواهند آمد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ