Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




سوگنامه 2:9 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 دروازه‌های شهر در خاک مدفون شده و میله‌هایشان درهم شکسته‌اند. پادشاه و رهبرانش به کشورهای دیگر تبعید شده‌اند. احکام خداوند دیگر تعلیم داده نمی‌شود و انبیا هم از جانب خداوند رؤیا نمی‌بینند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 دروازه‌هایش به زمین فرو رفته، و او پشت‌بندهایش را تلف کرده و در هم شکسته است؛ پادشاه و صاحبمنصبانش در میان اقوام دیگر به سر می‌برند؛ دیگر شریعتی وجود ندارد، و انبیایش رؤیایی از جانب خداوند نمی‌بینند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 دروازه هایش به زمین فرو رفته است پشت بندهایش را خراب و خرد ساخته است. پادشاه و سرورانش در میان امتها میباشند وهیچ شریعتی نیست. و انبیای او نیز رویا از جانب یهوه نمی بینند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 دروازه‌های اورشلیم به زمین افتاده‌اند و پشت‌بندهایشان شکسته‌اند. پادشاهان و بزرگان اسرائیل به سرزمینهای دور دست تبعید شده‌اند. دیگر شریعت خدا تعلیم داده نمی‌شود و انبیا نیز از جانب خداوند رؤیا نمی‌بینند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 دروازه‌های شهر در زمین فرو رفته و میله‌هایشان شکسته شد. پادشاه و رهبرانش به کشورهای دیگر تبعید شده‌اند. احکام خداوند دیگر تعلیم داده نمی‌شوند و انبیا هم از جانب خداوند رؤیا نمی‌بینند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 دروازه‌هایش به زمین فرو رفته است، پشت‌بندهایش را خراب و خرد ساخته است. پادشاه و سرورانش در میان قومها می‌باشند و هیچ شریعتی نیست. و انبیای او نیز رویا از جانب یهوه نمی‌بینند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




سوگنامه 2:9
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ایشان پسران صِدِقیا را در جلوی چشمانش کُشتند و چشم‌های او را از کاسه در آوردند و او را به زنجیر کشیده به بابِل بردند.


برای زمان طولانی، اسرائیل بدون خدای حقیقی و بدون کاهنی که آموزگار آن‌ها باشد و بدون شریعت بود.


ایشان گفتند که آنانی‌که زنده مانده‌اند و به میهن بازگشته‌اند با دشواری روبه‌رو هستند و بیگانگانی که در آن اطراف زندگی می‌کنند با حقارت به ایشان می‌نگرند. ایشان همچنین گفتند که دیوارهای اورشلیم هنوز ویران است و دروازه‌های آن از زمانی‌‌که در آتش سوخته شده‌ بودند، بازسازی نشده‌اند.


دیگر هیچ نشانه‌ای دیده نمی‌شود. اثری از انبیا باقی نمانده و هیچ‌کس نمی‌داند که این وضع تا به کی ادامه خواهد داشت.


شهر ویران شده و دروازه‌های آن درهم شکسته‌اند.


خداوند در پاسخ گفت: «انبیا به نام من دروغ می‌گویند. من آن‌ها را نفرستادم و به آن‌ها دستوری ندادم و یک کلمه هم به آن‌ها نگفتم. رؤیاهایی که دربارۀ آن‌ها سخن می‌گویند، از جانب من نیست و پیشگویی‌هایشان همه خیالی و بی‌ارزشند.


خداوند متعال به مردم اورشلیم چنین گفت: «به آنچه انبیا می‌گویند، گوش ندهید، چون آن‌ها به شما امید واهی می‌دهند. آن‌ها تصوّرات خودشان را به شما می‌گویند، نه آنچه من به آن‌ها گفته‌ام.


در روز نهم از ماه چهارم، در یازدهمین سال سلطنت صِدِقیا، دیوار شهر شکسته شد.


در همین حال، بابِلی‌ها کاخ سلطنتی‌ و خانه‌های مردم را به آتش کشیدند و دیوارهای شهر را خراب کردند.


سربازان بابِلی دست از جنگ کشیده‌اند و در قلعه‌های خود مانده‌اند. آن‌ها جرأت خود را از دست داده و بی‌عرضه شده‌اند. دروازه‌های شهر شکسته و خانه‌ها در آتش می‌سوزند.


و سربازانش دیوارهای شهر را خراب کردند.


مردمِ درماندهٔ یهودا را به اسیری برده‌اند. در بین قوم‌های جهان زندگی می‌کنند و جایی برای آسودن ندارند. دشمنان دور آن‌ها را گرفته‌اند و راه گریز از هر سو به رویشان بسته شده است.


مردم فریاد می‌زدند: «ای اشخاص ناپاک، دور شوید! به ما دست نزنید!» بنابراین آن‌ها آواره و سرگردان، از کشوری به کشور دیگر می‌رفتند، و مردم به آن‌ها می‌گفتند که جایی برایشان ندارند.


پادشاهِ ما را که برگزیدۀ خداوند و سرچشمۀ زندگی و حافظ جان ما بود، دستگیر کردند.


امّا من تور خود را بر او خواهم گسترد و او را به دام انداخته به شهر بابِل خواهم آورد. او آنجا را نخواهد دید، امّا در آنجا خواهد مرد.


من تور خود را گسترده او را در دام خواهم افکند. او را به بابِل خواهم برد و به‌خاطر خیانتش علیه من او را در آنجا مجازات خواهم کرد.


مصیبت پشت مصیبت فرا خواهد رسید و شایعه پشت شایعه. ایشان از نبی رؤیا خواهند خواست؛ کاهنان چیزی برای آموزش و بزرگان پندی نخواهند داشت.


دشمنان با شمشیر بر آن‌ها هجوم آورد، سنگرها و دروازه‌های ایشان را درهم خواهند شکست و نقشه‌های آنان را باطل خواهند ساخت.


به همین ترتیب بنی‌اسرائیل نیز سال‌های بسیاری بدون پادشاه و فرمانده، بدون قربانی و ستون‌های مقدّس و بدون ایفود و بُت‌های خانگی خواهند بود.


دروازه‌های شهر دمشق را خواهم شکست و اهالی دشت آون و پادشاه بیت‌عَدَن را نابود خواهم ساخت. مردم سوریه به سرزمین قیر به اسارت برده خواهند شد.»


«خداوند شما و پادشاه برگزیدۀ شما را نزد قومی خواهد برد که نه شما می‌شناختید نه اجدادتان، و در آنجا خدایانی را که از چوب و سنگ ساخته شده‌اند، خدمت خواهید کرد.


همان‌طور که خداوند از کامیابی و کثیر شدن شما خرسند گردید، به همان‌گونه با از بین بردن و هلاک کردن شما نیز خرسند خواهد گشت؛ شما از سرزمینی که در شرف تصرّف آن هستید، کَنده خواهید شد.


و از خداوند سؤال کرد که چه کند. امّا خداوند جوابش را نداد، نه در خواب به او جواب داد و نه به‌وسیلهٔ قرعه و نه توسط انبیا.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ