Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 9:9 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 آن‌ها جواب دادند: «ما از یک سرزمین دوردست آمده‌ایم، زیرا ما دربارۀ یَهْوه، خدای شما شنیده‌ایم که چه کارهای حیرت‌آوری در سرزمین مصر انجام داد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 پاسخ دادند: «ما خدمتگزارانت، به سبب نام یهوه خدای تو از سرزمین بسیار دور آمده‌ایم. زیرا آوازۀ او و هرآنچه را که در مصر کرده است، شنیده‌ایم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 به وی گفتند: «بندگانت بهسبب اسم یهوه خدای تو از زمین بسیار دور آمدهایم زیرا که آوازه او و هرچه را که در مصر کرد، شنیدیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 گفتند: «ما بندگانت از یک سرزمین دور به اینجا آمده‌ایم؛ زیرا شهرت خداوند، خدایتان به گوش ما رسیده است و شنیده‌ایم که او چه کارهای بزرگی در مصر کرد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 آنها جواب دادند: «ما از یک سرزمین دوردست آمده‌ایم، زیرا ما دربارهٔ خداوند خدای شما شنیده‌ایم که چه کارهای حیرت‌آوری در سرزمین مصر انجام داد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 به او گفتند: «بندگانت به خاطر اسم يهوه خدای تو از سرزمين بسيار دور آمده‌ايم، زيرا که آوازه او و هر‌ چه را که در مصر کرد، شنيديم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 9:9
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«همچنین وقتی بیگانه‌ای که در سرزمین دوردستی زندگی می‌کند، دربارهٔ نام تو و کارهای عظیمی ‌که تو برای قوم خود انجام داده‌ای، بشنود و برای دعا و ستایش تو به این معبدِ بزرگ بیاید،


این لاویان مردم را برای نیایش فراخواندند: یِشوع، قَدمیئیل، بانی، حَشَبنیا، شِربیا، هودیا، شبیا و فِتَحیا. آنان گفتند: «به پا خیزید و یَهْوه، خدای خود را ستایش کنید؛ او را همواره تا به‌ ابد ستایش کنید! همه نام پُرشکوه او را ستایش کنید، اگرچه ستایش هیچ انسانی بسندۀ او نیست.»


همه با هم نام خداوند را ستایش کنید، زیرا فقط نام او متعال است، و شکوه و جلال او بالاتر از زمین و آسمان.


نام مجید او تا ابد متبارک باد. شکوه و جلال او تمامی زمین را فراگیرد. آمین و آمین!


یعنی شگفتی‌هایی را که خدا در برابر چشمان نیاکانشان در سرزمین مصر و دیار صُوعَن انجام داده بود.


بگذار بدانند که تو یَهْوه، خداوند یکتا، و تنها خدای متعال در تمام دنیا هستی.


امّت‌ها شنیدند و به لرزه درآمدند؛ فلسطینی‌ها به وحشت افتادند.


لیکن به‌ این خاطر تو را تا‌به‌حال زنده نگاه داشته‌ام تا قدرت خود را نشان دهم و نام من در سرتاسر جهان مشهور گردد.


اکنون ملّت‌های بیگانه را احضار می‌کنم؛ آن‌ها زمانی تو را نمی‌شناختند، امّا اکنون آن‌ها به‌سوی تو می‌دوند تا به تو ملحق شوند. من، یَهْوه، خدای تو، خدای قدّوس اسرائیل، همۀ این کارها را خواهم کرد، و به تو شکوه و جلال خواهم داد.»


و خواهند دانست من همان کسی هستم که آن‌ها را مجازات می‌کند. «من نشانه‌ای در بین آن‌ها قرار خواهم داد و از میان آنان عدّه‌ای را حفظ کرده به میان ملّت‌ها و به سرزمین‌های دوردست خواهم فرستاد، به سرزمین‌هایی که نام مرا نشنیده یا جلال مرا ندیده‌اند، مانند تَرشیش، لیبی، لود با تیراندازان ماهرشان، و به توبال و یونان، و آن‌ها بزرگی مرا در میان این ملّت‌ها اعلام خواهند کرد.


حالا اگر تمام این قوم را از بین ببری، آن مردمی که شهرت تو را شنیده‌اند، خواهند گفت:


موسی قاصدانی را از قادش با این پیام نزد پادشاه اَدوم فرستاد: «ما خویشاوندان تو از طایفۀ اسرائیل هستیم. شما از تمام سختی‌هایی که ما متحمّل شده‌ایم، آگاه هستید.


ارواح پلید با فریاد از مبتلایان بسیاری خارج می‌شدند و بسیاری که مفلوج و لنگ بودند، شفا می‌یافتند


اگر پیشنهاد صلح را پذیرفتند و تسلیم شما شدند، آن‌ها مانند بردگان به شما خدمت کنند و از آن‌ها بیگاری بکشید.


به همین ترتیب با تمام شهرهایی که از شما بسیار دور هستند و متعلّق به اقوام اینجا نیستند، رفتار کنید.


و بر سر دو پادشاه اموری، سیحون پادشاه حِشبون و عوج پادشاه باشان که در عَشتاروت زندگی می‌کردند، چه بلایی آورد.


امّا سه روز بعد از پیمان بستن با ایشان، معلوم شد که آنان در همسایگی آن‌ها زندگی می‌کردند.


پس مردم اسرائیل رهسپار شدند و بعد از سه روز به شهرهایی که آنان در آن‌ها مسکن داشتند، یعنی جِبعون، کِفیرَه، بِئیروت و قَریت‌یِعاریم رسیدند.


آن‌ها جواب دادند: «چون ما اطیمنان داشتیم که یَهْوه، خدای شما به خادم خود موسی دستور فرموده بود که تمام این سرزمین را به شما بدهد و شما همۀ ساکنان آن‌ را از بین ببرید؛ بنابراین ترسیدیم و برای نجات جان خود این کار را کردیم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ