Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 8:7 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 آنگاه شما از کمینگاه خود بیرون آمده شهر را تصرّف کنید، زیرا یَهْوه، خدای شما، آن‌ را به دست شما تسلیم خواهد نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 آنگاه شما از کمینگاه برخیزید و شهر را تصرف کنید. زیرا یهوه خدایتان آن را به دست شما خواهد داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 آنگاه از کمین گاه برخاسته، شهر را به تصرف آورید، زیرا یهوه، خدای شما آن را بهدست شماخواهد داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 بعد، شما از کمینگاه بیرون بیایید و به داخل شهر حمله کنید، زیرا خداوند آن را به دست شما تسلیم کرده است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 آنگاه شما از کمینگاه خود بیرون آمده، شهر را تصرّف کنید، زیرا خداوند خدای شما، آن را به دست شما تسلیم خواهد نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 آنگاه از کمينگاه برخاسته، شهر را به تصرف آوريد، زيرا يهوه خدای شما آن را به ‌دست شما خواهد داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 8:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پادشاه سوریه برای نَعمان فرماندۀ ارتش خود ارزش و احترام فراوان قائل بود، زیرا خداوند توسط او به سوریه پیروزی بخشیده بود. با‌وجودی‌که او رزمنده‌ای مقتدر بود، ولی از بیماری جذام رنج می‌برد.


خداوند به یوشع گفت: «همۀ جنگ‌جویان را گرفته بدون ترس و تشویش به عای برو. من پادشاه عای، مردم شهر و سرزمین او را به دست تو داده‌ام.


وقتی شهر را تصرّف کردید، طبق فرمان خداوند آن‌ را آتش بزنید. این است فرمان من به شما.»


آنگاه داوود دوباره از خداوند سؤال کرد و خداوند جواب داد: «برخیز و به قِعیلَه برو. من به تو کمک خواهم کرد که فلسطینیان را شکست بدهی.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ