Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 3:5 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 یوشع به مردم گفت: «خود را پاک کنید، زیرا خداوند فردا معجزات بزرگی نشان خواهد داد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 سپس یوشَع به قوم گفت: «خود را تقدیس کنید، زیرا فردا خداوند در میان شما کارهای شگفت‌انگیز خواهد کرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 و یوشع به قوم گفت: «خود را تقدیس نمایید زیرا فرداخداوند در میان شما کارهای عجیب خواهدکرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 یوشع هم به قوم اسرائیل گفت: «امروز خود را تقدیس کنید، چون فردا خداوند برای ما معجزهٔ بزرگی انجام خواهد داد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 یوشع به مردم گفت: «خود را پاک کنید، زیرا خداوند فردا معجزات بزرگی نشان خواهد داد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 و یوشَع به قوم گفت: «خود را تقديس نماييد، زيرا فردا خداوند در ميان شما کارهای عجيب خواهد کرد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 3:5
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بعد از پایان مهمانی‌ها، ایّوب در پی فرزندانش فرستاده آن‌ها را تطهیر می‌کرد، و صبح زود برخاسته برای هریک از آن‌ها قربانی سوختنی تقدیم می‌کرد. او این کار را به‌این‌سبب می‌کرد که اگر فرزندانش ندانسته در پیشگاه خدا گناهی کرده بودند، گناهشان بخشیده شود.


تو باقدرت خود، قوم خود، یعنی فرزندان یعقوب و یوسف را آزاد نمودی.


زیرا تو عظیمی و کارهای شگفت‌انگیز انجام می‌دهی؛ تنها تو خدا هستی.


آن‌ها را تقدیس نمایید. ریش‌سفیدان، اطفال و حتّی کودکان شیر خوار را جمع کنید. داماد از خانه و عروس از حجلۀ خود بیرون بیاید.


آنگاه موسی به هارون گفت که خداوند چنین فرمود: «کسانی‌که به حضور من می‌آیند، باید به قدّوسیّت من احترام بگذارند تا در حضور قوم خود جلال یابم.» و هارون خاموش ماند.


پس خود را تقدیس کنید، و مقدّس باشید، زیرا من یَهْوه، خدای شما هستم.


بنی‌اسرائیل آن‌ را از روی زمین جمع می‌کردند، در هاوَن می‌کوبیدند و آرد می‌کردند و بعد، با آن آرد نان می‌پختند. مزهٔ آن همانند مزهٔ نان روغنی بود.


و اکنون به‌خاطر آنان، خود را تقدیس می‌نمایم تا آنان نیز درحقیقت تقدیس گردند.


همین‌که پای کاهنان حامل صندوق خداوند که صاحب تمام زمین است، به آب رود اُردن برسد، آب از جریان باز خواهد ایستاد و مانند سدّی روی هم انباشته خواهد شد.»


در آن وقت از سال و در هنگام درو، آب تا کنارۀ رود بالا می‌آید. همین‌که کاهنان پای خود را در آب گذاشتند، آبی که از طرف بالا جریان داشت، از حرکت باز ایستاد و در مسافت دوری تا شهری به نام آدم، در نزدیکی صَرتان جمع شد و جریان آب که پایین‌تر از آنجا بود تا دریای مُرده قطع شد، به‌طوری‌که قوم توانستند در جایی که مقابل اریحا بود، از رود عبور کنند.


چون شما راه را نمی‌دانید، آن‌ها شما را راهنمایی خواهند کرد. امّا یادتان باشد که هرگز به صندوق پیمان خداوند نزدیک نشوید؛ حدود یک کیلومتر از آن فاصله داشته باشید.»


‌بعد به کاهنان فرمان داد که صندوق پیمان خداوند را گرفته پیشاپیش مردم بروند، و آن‌ها طبق فرمان یوشع عمل کردند.


پس برخیز و به مردم بگو که خود را پاک کنند و برای فردا آماده شوند. به ایشان بگو که یَهْوه، خدای اسرائیل چنین می‌فرماید، 'شما ای مردم اسرائیل چیزهای حرام را که باید از بین برده می‌شدند، برای خود نگاه داشته‌اید و تا آن چیزها را دور نکنید، نمی‌توانید در برابر دشمن مقاومت نمایید.'


سموئیل جواب داد: «بلی، خیر است. من آمده‌ام تا برای خداوند قربانی تقدیم کنم. شما هم خود را تقدیس کنید و همراه من برای ادای مراسم قربانی بیایید.» سموئیل همچنین به یَسّی و پسرانش گفت که خود را تقدیس کنند و با او برای انجام مراسم قربانی بیایند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ