Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 24:3 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 بعد جدّ شما ابراهیم را از سرزمین آن‌طرف رود فرات به سراسر کنعان هدایت نمودم. فرزندان او را زیاد کردم و اسحاق را به او دادم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 اما من پدر شما ابراهیم را از آن سوی رود برگرفته، او را در سرتاسر سرزمین کنعان گردانیدم و نوادگان بسیار به او بخشیدم. اسحاق را به او دادم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 و پدر شماابراهیم را از آن طرف نهر گرفته، در تمامی زمین کنعان گردانیدم، و ذریت او را زیاد کردم و اسحاق را به او دادم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 ولی من ابراهیم، پسر تارح را از آن سوی رود فرات برداشته، به سرزمین کنعان آوردم و او را در سراسر این سرزمین گرداندم و نسل او را زیاد کردم. اسحاق را به او بخشیدم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 بعد جدّ شما، ابراهیم را از سرزمین آن طرف رود فرات به سراسر کنعان هدایت نمودم. فرزندان او را زیاد کردم و اسحاق را به او دادم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 آنگاه من پدر شما ابراهيم را از آن طرف رود گرفته، در تمامی سرزمين کَنعان گردانيدم و نسل او را زياد کردم و اِسحاق را به او دادم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 24:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند او را بیرون ‌برد و فرمود: «به‌ آسمان ‌نگاه‌ کن و ببین آیا می‌توانی ستاره‌ها را بشماری. نسل ‌تو نیز چنین بی‌شمار خواهد شد.»


یَهْوه خدای آسمان ‌مرا از خانۀ پدرم ‌و از سرزمین‌ اقوامم‌ بیرون‌ آورد، و برای من سوگند خورد که ‌این ‌سرزمین ‌را به‌ نسل‌ من ‌خواهد داد. او فرشتۀ خود را پیشاپیش تو خواهد فرستاد تا تو بتوانی از آنجا زنی برای پسرم ‌بگیری‌.


فرزندان، میراثی از جانب خداوند هستند و برکتی که خداوند به انسان عطا می‌کند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ