Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوشع 10:9 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 پس یوشع و سپاهیان او تمام شب از جِلجال تا جِبعون راه‌پیمایی کردند و یک حملۀ ناگهانی را علیه اَموریان آغاز کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 پس یوشَع که تمامی شب از جِلجال پیشروی کرده بود، به ناگاه بر ایشان یورش آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 پس یوشع تمامی شب از جلجال کوچ کرده، ناگهان به ایشان برآمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 یوشع راه بین جلجال و جبعون را شبانه پیمود و لشکرهای دشمن را غافلگیر کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 پس یوشع و سپاهیان او تمام شب راه رفتند تا به جبعون رسیدند و یک حملهٔ ناگهانی را بر اموریان شروع کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 پس یوشَع تمامی شب از جِلجال کوچ کرده، به ناگاه به ايشان هجوم برد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوشع 10:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آیا شخصی را که در کار خود مهارت دارد، می‌بینی؟ او در حضور پادشاهان خدمت خواهد کرد، نه در میان مردم عادی.


هر کاری که می‌کنی آن‌ را با تمام توانایی خود انجام بده، زیرا در دنیای مردگان، که روزی به آنجا خواهی رفت، نه کار است، نه اندیشه، نه علم و نه حکمت.


به‌عنوان سرباز خوب مسیح عیسی متحمّل سختی‌ها باش.


که کلام را موعظه کنی. وقت و بی‌وقت آمادۀ کار باش و دیگران را متقاعد و توبیخ و تشویق کن و با صبر و شکیباییِ تمام، تعلیم بده.


خداوند اَموریان را به دست مردم اسرائیل شکست داد. تعداد بی‌شماری از آن‌ها در جِبعون به قتل رسیدند و بقیّه به گردنۀ کوه بِیت‌حورون فرار کردند. بنی‌اسرائیل آن‌ها را تا عَزیقَه و مَقّیدَه تعقیب کرده به کشتار آن‌ها ادامه دادند.


خداوند به یوشع گفت: «از دشمن نترس. من پیروزی را نصیب تو کرده‌ام. هیچ‌کدام از آن‌ها نمی‌توانند در برابر تو مقاومت کنند.»


‌پس یوشع با مردان خود با یک حملهٔ ناگهانی در نزدیکی میرُوم به آن‌ها حمله کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ