Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یونس 3:2 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 «به نینوا، آن شهر بزرگ برو و پیامی را که به تو می‌گویم به آن‌ها اعلام کن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

2 «برخیز و به نینوا، آن شهر بزرگ برو و پیامی را که به تو می‌گویم، بدان ندا کن.‌»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

2 «برخیز و به نینوا شهر بزرگ برو و آن وعظ را که من به تو خواهم گفت به ایشان ندا کن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 «به شهر بزرگ نینوا برو و پیامی را که به تو می‌دهم، به آنها اعلام کن!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

2 «به نینوا، آن شهر بزرگ برو و پیامی را که به تو می‌گویم به آنها اعلام کن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 «برخیز و به نینوا شهر بزرگ برو و آن پیامی را که من به تو خواهم گفت، به ایشان ندا کن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یونس 3:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و از آن‌ها و فرزندانشان درخواست شده بود همان‌طور که مراسم روزه و سوگواری را رعایت می‌کنند، ایّام پوریم را نیز برگزار نمایند. این فرمان از جانب مُردِخای و اِستر صادر شده بود.


موسی تمام چیزهایی را که خداوند به هنگام روانه کردنش به‌سوی مصر به او امر فرموده بود و همچنین نشانه‌هایی که به او داده بود، برای هارون تعریف کرد.


ای اِرمیا آماده شو، برو و هرچه به تو دستور می‌دهم به آن‌ها بگو. از آن‌ها نترس، وگرنه من تو را از آن‌ها بیشتر خواهم ترسانید.


امّا خداوند به من گفت: «نگو که خیلی جوان هستم، بلکه به هرجایی که تو را بفرستم، خواهی رفت و هرچه به تو امر کنم، به مردم خواهی گفت.


تو کلام مرا به ایشان خواهی گفت، خواه بشنوند و خواه نشنوند، زیرا ایشان نسل سرکشی هستند.


«ای انسان فانی، من تو را به دیده‌بانی قوم اسرائیل گماشته‌ام. هرگاه کلمه‌ای از دهان من شنیدی، باید از طرف من به ایشان هشدار دهی.


«به نینوا، شهر بزرگ برو و بر ضد مردم آنجا سخن بگو و اعلام کن که از ظلم و شرارت آن‌ها آگاه هستم.»


بار دیگر خدا با یونس سخن گفت:


یونس اطاعت کرد و به نینوا رفت. نینوا شهر بسیار بزرگی بود و به‌اندازهٔ سه روز پیاده روی وسعت داشت.


پس کارهایی را که شایستۀ توبه باشد انجام دهید.


بعدازاین جریان، عیسی او را در معبدِ بزرگ یافته به او گفت: «اکنون که شفا یافته‌ای، دیگر گناه نکن، مبادا به وضع بدتری دچار شوی.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ