Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 9:4 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 تا وقتی روز است، باید کارهای فرستندۀ خود را به انجام برسانیم. وقتی شب می‌آید، کسی نمی‌تواند کار کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 تا روز است باید کارهای فرستندۀ مرا به انجام رسانیم؛ شب نزدیک می‌شود، که در آن کسی نمی‌تواند کار کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 مادامی که روز است، مرا بایدبهکارهای فرستنده خود مشغول باشم. شب میآید که در آن هیچکس نمی تواند کاری کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 تا فرصت باقیست من باید وظیفه‌ای را که فرستندۀ من به عهدهٔ من گذاشته است انجام دهم، زیرا وقت کمی تا شب باقی مانده و در آن نمی‌توان کاری انجام داد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 تا وقتی روز است، باید كارهای فرستندهٔ خود را به انجام برسانیم. وقتی شب می‌آید کسی نمی‌تواند كار كند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

4 تا روزِن بایه کاروی کسی که به مه ایفِرِستادِن اَنجُم هادِیم؛ شُو اِبودِن، و کسی ناتون توو شو کاری بُکنت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 9:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هر کاری که می‌کنی آن‌ را با تمام توانایی خود انجام بده، زیرا در دنیای مردگان، که روزی به آنجا خواهی رفت، نه کار است، نه اندیشه، نه علم و نه حکمت.


آن‌ها جواب دادند، 'چونکه هیچ‌کس به ما کاری نداده است.' پس او به آنان گفت، 'بروید و در تاکستان من کار کنید.'


عیسی به آن مرد علیل فرمود: «بیا جلو بایست.»


عیسی به آن‌ها گفت: «من از جانب پدر کارهای نیک بسیاری در برابر شما انجام داده‌ام. به‌خاطر کدام‌یک از آن‌ها می‌خواهید مرا سنگسار کنید؟»


اگر من کارهای پدرم را به‌جا نمی‌آورم، به من ایمان نیاورید.


عیسی به آنان پاسخ داد: «فقط تا زمانی کوتاه نور با شما است. تا وقتی این نور با شما است راه بروید، مبادا تاریکی شما را فراگیرد. کسی‌ که در تاریکی راه می‌رود، نمی‌داند به کجا می‌رود.


من تو را با به‌ انجام رساندن کاری که به من سپرده بودی در روی زمین جلال دادم


عیسی به ایشان گفت: «غذای من این است که ارادۀ فرستندۀ خود را به‌جا آورم و کارهای او را انجام دهم.


عیسی در جواب آنان گفت: «درحقیقت به شما می‌گویم که پسر نمی‌تواند از خود کاری انجام دهد مگر آنچه که می‌‏بیند پدر انجام می‌دهد. هرچه پدر می‌کند، پسر هم می‌کند؛


امّا من شاهدی بزرگ‌تر از یحیی دارم؛ کارهایی که پدر به من سپرده است تا انجام دهم بر این حقیقت شهادت می‌دهند که پدر مرا فرستاده است.


آنگاه عیسی گفت: «فقط مدّت کوتاهی با شما خواهم بود و بعد نزد فرستندۀ خود خواهم رفت.


امّا ما نمی‌توانیم از گفتن آنچه دیده‌ایم و شنیده‌ایم، دست برداریم.»


بنابراین تا آنجا که فرصت داریم، به همه نیکی کنیم، مخصوصاً به کسانی‌ که در ایمان با ما اعضای یک خانواده هستند.


از هر فرصتی به بهترین نحو استفاده کنید زیرا این روزگار، روزگار بدی است.


در مناسبات خود با افراد غیر مسیحی، رفتاری عاقلانه داشته باشید. از هر فرصتی حداکثر استفاده را بکنید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ