Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 9:1 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 عیسی در راه مردی را که نابینا به‌ دنیا آمده بود، دید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 در راه که می‌رفت، کوری مادرزاد دید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و وقتی که میرفت کوری مادرزاد دید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 وقتی عیسی از محلی می‌گذشت، کور مادرزادی را دید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 وقتی از محلی می‌گذشت، كور مادرزادی را دید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

1 عیسی اَ یه جایی رد شِبو، که به یه مَردی ایدی که کور مادرزادَ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 9:1
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کورها بینا خواهند شد، و کرها خواهند شنید.


در کنار راه دو نفر کور نشسته بودند، و چون شنیدند که عیسی از آنجا می‌گذرد، فریاد زده می‌گفتند: «ای آقا، ای پسر داوود، بر ما رحم کن!»


در‌حالی‌که عیسی آنجا را ترک می‌کرد، دو کور به‌دنبال او رفتند و فریاد می‌زدند «ای پسر داوود، بر ما رحم‌ کن»


عیسی از پدر او پرسید: «چند وقت است که این حالت برای او پیش آمده؟» پدر جواب داد: «از بچّگی.


در میان مردم زنی بود که مدّت دوازده سال مبتلا به خونریزی بود و با این‌که تمام دارایی خود را به پزشکان داده بود، هیچ‌کس نتوانسته بود او را درمان نماید.


در میان آن‌ها مردی بود که سی و هشت سال بیمار بود.


آن‌ها سنگ برداشتند که بر عیسی پرتاب کنند، ولی او از‌ نظر مردم پنهان شد و معبدِ بزرگ را ترک کرده رفت.


شاگردانش از او پرسیدند: «ای استاد، این مرد به علّت گناه چه کسی نابینا به دنیا آمد؟ خودش یا والدینش؟»


در شهر لستره مرد مفلوجی نشسته بود که لنگ مادرزاد بود و هرگز با پای‌های خود راه نرفته بود.


همین‌که بومیان مار را به دست او آویزان دیدند، به یکدیگر گفتند: «این شخص حتماً قاتل است که با وجود این‌که از دریا نجات پیدا کرد، الهۀ عدالت اجازه نمی‌دهد که او زنده بماند.»


مردی که این معجزۀ شفا در مورد او انجام شده بود، بیش از چهل سال داشت.


در آنجا شخصی را به نام اینیاس که به مدّت هشت سال مفلوج و بستری بود، دید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ