Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 7:52 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

52 در پاسخ به او گفتند: «مگر تو نیز جلیلی هستی؟ بررسی کن و ببین که هیچ نبی‌ای از جلیل ظهور نکرده است.» [

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

52 در پاسخ گفتند: «مگر تو نیز جلیلی هستی؟ تحقیق کن و ببین که هیچ پیامبری از جلیل برنخاسته است.» [

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

52 ایشان در جواب وی گفتند: «مگر تو نیزجلیلی هستی؟ تفحص کن و ببین زیرا که هیچ نبی از جلیل برنخاسته است.» پس هر یک به خانه خود رفتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

52 به او جواب دادند: «مگر تو هم جلیلی هستی؟ برو و کتب مقدّس را با دقت بخوان تا ببینی که هیچ پیامبری از جلیل ظهور نمی‌کند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

52 در پاسخ به او گفتند: «مگر تو جلیلی هستی؟ بررسی كن و ببین كه هیچ نبی‌ای از جلیل ظهور نكرده است.» [

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

52 اُشُ جواب شُدا: «مگه تو هم جلیلی؟ جُست و پِی بُکن و بیگین که هیچ پیغُمبَری اَ جلیل ظهور ناکُن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 7:52
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا آن‌ها گفتند: «این اجنبی کیست که ‌نزد ما آمده بر ما داوری می‌کند!؟ از سر راه ‌ما کنار برو، وگرنه با تو بدتر از آن‌ها عمل می‌کنیم‌.» آن‌ها بر لوط ‌هجوم‌ بردند و می‌خواستند در را بشکنند.


سپس صِدِقیا پسر کِنعَنَه به‌صورت میکایا سیلی زد و گفت: «روح خداوند چگونه مرا ترک کرد تا با تو سخن بگوید؟»


آن مرد در جواب گفت: «چه کسی تو را حاکم و قاضی ما کرده است؟ آیا می‌خواهی مرا هم مثل آن مصری بکُشی؟» موسی ترسید و با خود فکر کرد، «حتماً مردم پی برده‌اند که من چه کرده‌ام.»


نتنائیل به او گفت: «آیا می‌شود که از ناصره چیز خوبی بیرون بیاید؟» فیلیپُس پاسخ داد: «بیا و ببین.»


در کتب‌ مقدّس کاوش می‌نمایید، چون فکر می‌کنید که در آن حیات جاودان خواهید یافت، ولی با وجود این‌که کتب دربارۀ من شهادت می‌دهند،


دیگران گفتند: «او مسیح است.» و عدّه‌ای هم گفتند: «آیا مسیح از جلیل ظهور می‌کند؟


سپس آن‌ها همه به خانه‌های خود رفتند.


به او گفتند: «تو که در گناه تولّد و پرورش یافته‌ای، به ما تعلیم می‌دهی؟» و او را از کنیسه بیرون انداختند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ