Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 2:5 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 مادرش به خدمتکاران گفت: «هرچه به شما بگوید انجام دهید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 مادرش خدمتکاران را گفت: «هر چه به شما گوید، بکنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 مادرش به نوکران گفت: «هرچه به شماگوید بکنید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 با این حال، مادر عیسی به خدمتکاران گفت: «هر چه به شما می‌گوید، انجام دهید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 مادرش به نوكران گفت: «هرچه به شما بگوید انجام دهید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

5 مُمِش به نوکرُن ایگو: «هرچه به شما اَگِت، اَنجُم هادِی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 2:5
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی مصریان گرسنه‌ می‌ماندند، نزد فرعون‌ می‌رفتند و از او نان می‌خواستند. فرعون ‌هم ‌به ‌آن‌ها دستور می‌داد که ‌نزد یوسف ‌بروند و هرچه‌ او به آن‌ها می‌گوید، انجام ‌دهند.


نوح‌ هرچه ‌خدا به ‌او دستور داده ‌بود، انجام ‌داد.


آنچه را که خداوند به من فرموده بود، انجام دادم. مانند تبعیدشدگان، توشۀ خود را در روز بستم. هنگام شب با دست‌های خود دیوار را سوراخ کردم و در پیش چشمان مردم توشۀ خود را بر دوش گرفته در تاریکی بیرون رفتم.


عیسی هنوز مشغول صحبت بود که مادر و برادرانش آمدند و بیرون ایستاده می‌خواستند با او گفت‌وگو کنند.


شما دوستان من هستید اگر احکام مرا انجام دهید.


ولی برخیز و به شهر برو و در آنجا به تو گفته خواهد شد که چه باید بکنی.»


از روی ایمان، وقتی ابراهیم خوانده شد، اطاعت کرد و به سرزمینی رفت که قرار بود بعدها مالک آن بشود؛ او به راه افتاد بدون آنکه بداند کجا می‌رود.


و وقتی به کمال رسید، برای همۀ کسانی‌که مطیع او هستند منشأ نجات ابدی گردید،


او نباید از هیچ‌یک از فرآوده‌های تاک بخورد. از شراب و دیگر مسکرات پرهیز کند و چیزهای حرام نخورد. او باید آنچه را به او گفته‌ام، انجام دهد.»


پس روت به خرمنگاه رفت و درست مطابق هرآنچه مادرشوهرش به او گفته بود، عمل کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ