Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 17:9 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 «من برای آن‌ها دعا می‌کنم، نه برای جهان. من برای کسانی‌ که تو به من داده‌ای دعا می‌کنم، زیرا آن‌ها از آنِ تو هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

9 درخواست من برای آنهاست؛ من نه برای دنیا بلکه برای آنهایی درخواست می‌کنم که تو به من بخشیده‌ای، زیرا از آنِ تو هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 من بجهت اینها سوال میکنم و برای جهان سوال نمی کنم، بلکه از برای کسانی که به من دادهای، زیرا که از آن تو میباشند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 «من برای مردم دنیا دعا نمی‌کنم بلکه برای کسانی دعا می‌کنم که به من بخشیدی، چون از آن تو هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 «من برای آنها دعا می‌کنم، نه برای جهان. من برای کسانی‌که تو به من داده‌ای دعا می‌کنم زیرا آنها از آن تو هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

9 مه بِی اُشُ دعا اَکُنُم؛ مه بِی ایی دنیا دعا ناکُنُم، بلکه بِی اُشُویی دعا اَکُنُم که تو به مه اِتدادِن بِی چه که مال توئَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 17:9
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا من برای تو دعا کرده‌ام که ایمانت از بین نرود و وقتی نزد من بازگشتی، باید برادرانت را استوار گردانی.»


عیسی گفت: «ای پدر، اینان را ببخش زیرا نمی‌دانند چه می‌کنند.» آن‌ها لباس‌های او را به قید قرعه میان خود تقسیم کردند.


وقتی خوک‌بانان آنچه را که واقع شده بود دیدند، پا به فرار گذاشتند و این خبر را به شهر و اطراف آن رسانیدند.


من از پدر درخواست خواهم کرد و او پشتیبان دیگری به شما خواهد داد تا همیشه با شما بماند،


زیرا تو اختیار تمام انسان‌ها را به دست او سپرده‌ای تا به همۀ کسانی‌ که تو به او بخشیده‌ای حیات جاودان بدهد.


«نه فقط برای آنان دعا می‌کنم، بلکه برای کسانی هم که به‌وسیلهٔ پیام آنان به من ایمان خواهند آورد دعا می‌کنم


«من تو را به آن کسانی‌ که تو از میان جهانیان به من بخشیدی شناسانیدم. آنان متعلّق به تو بودند و تو آنان را به من بخشیدی و آن‌ها مطابق کلام تو عمل کرده‌اند.


همۀ کسانی‌ که پدر به من می‌بخشد، به‌سوی من خواهند آمد و کسی را که نزد من می‌آید، هرگز بیرون نخواهم کرد.


و ارادۀ فرستندۀ من این است که من از همۀ کسانی‌ که او به من داده است، حتّی یک نفر را هم از دست ندهم، بلکه در روز بازپسین آن‌ها را برخیزانم.


و به‌این‌سبب او قادر است همۀ کسانی را که به‌وسیلهٔ او به حضور خدا می‌آیند، کاملاً و برای همیشه نجات بخشد، زیرا او تا ابد زنده است و برای آنان شفاعت می‌کند.


زیرا مسیح به آن مکان مقدّسی که ساختۀ دست‌های انسان و فقط نشانه‌ای از آن مکان مقدّس باشد وارد نشده است، بلکه او به خودِ آسمان وارد شد تا در حال حاضر از جانب ما در پیشگاه خدا حضور داشته باشد.


ما می‌دانیم که فرزندان خدا هستیم در‌حالی‌که تمام دنیا تحت تسلّط شیطان است.


پس آن اژدهای بزرگ از آسمان به زیر انداخته شد؛ آن مار کُهن که تمام جهان را گمراه می‌کند و نامش ابلیس و شیطان است، با فرشتگانش به زمین افکنده شدند.


همۀ جهانیان او را پرستش خواهند کرد، یعنی کسانی‌ که نامشان در دفتر حیات که متعلّق به برّه که قبل از پیدایش عالم قربانی شده بود، ثبت نشده است.


و هر‌کس که نامش در دفتر حیات نوشته نشده بود، به دریاچهٔ آتش افکنده شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ