Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 10:4 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 وقتی گوسفندان خود را بیرون می‌بَرد، خودش در جلوی آن‌ها حرکت می‌کند و گوسفندان به‌دنبالش می‌روند، زیرا صدای او را می‌شناسند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 چون همۀ گوسفندان خود را بیرون بَرَد، پیشاپیش آنها گام برمی‌دارد و گوسفندان از پی او می‌روند، زیرا صدایش را می‌شناسند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 و وقتی که گوسفندان خود را بیرون برد، پیش روی ایشان میخرامد وگوسفندان از عقب او میروند، زیرا که آواز او رامی شناسند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 او پیشاپیش گوسفندان حرکت می‌کند و گوسفندان به دنبالش می‌روند، چون صدای او را می‌شناسند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 وقتی گوسفندان خود را بیرون می‌بَرد، خودش در جلوی آنها حركت می‌کند و گوسفندان

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

4 وختی همۀ کَهرُ خو در ایبُرد، جلوته اَ اُشُ اَرِت و کَهرُ دُمبالش اَرِن، بِی چه که صداش اَشناسِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 10:4
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

من صدای محبوبم را می‌شنوم که جست‌و‌خیز‌کنان از روی کوه‌ها و تپّه‌ها به‌سوی من می‌آید.


من خواب هستم، امّا دلم بیدار است. صدای محبوبم را می‌شنوم که در می‌زند و می‌گوید: «در را بازکن، ای عزیز من، ای عشق من، ای کبوتر من، و ای آنکه از هر جهت کامل هستی، زیرا سرم از شبنم سحرگاهی و حلقه‌های مویم از نم‌نم باران شب، ‌خیس است.»


سپس عیسی به شاگردان خود فرمود: «اگر کسی بخواهد پیرو من باشد، باید از خود بگذرد و صلیب خود را برداشته به‌دنبال من بیاید.


من گوسفندان دیگری هم دارم که از این گلّه نیستند؛ باید آن‌ها را نیز بیاورم. آن‌ها صدای مرا خواهند شنید و با هم یک گلّه خواهند شد و یک شبان خواهند داشت.


گوسفندان من صدای مرا می‌شنوند و من آن‌ها را می‌شناسم و آن‌ها به‌دنبال من می‌آیند.


دربان در را برای او باز می‌کند و گوسفندان صدایش را می‌شنوند. او گوسفندان خود را به نام می‌خواند و آن‌ها را بیرون می‌برد.


امّا هرگز به‌دنبال غریبه نمی‌روند، بلکه از او می‌گریزند، زیرا صدای غریبه‌ها را نمی‌شناسند.»


همۀ کسانی‌ که قبل از من آمدند، دزد و راهزن بودند و گوسفندان به صدای آنان گوش ندادند.


اگر کسی می‌خواهد مرا خدمت کند، باید به‌دنبال من بیاید و هر جا من باشم، خادم من نیز در آنجا با من خواهد بود، و اگر کسی مرا خدمت کند، پدر من او را سرافراز خواهد کرد.


به شما نمونه‌ای دادم تا همان‌طور که من با شما رفتار کردم، شما هم رفتار کنید.


پیلاطُس به او گفت: «پس تو پادشاه هستی؟» عیسی پاسخ داد: «تو می‌گویی که من پادشاه هستم. من برای این متولّد شده‌ام و به دنیا آمدم تا به حقیقت شهادت دهم، و هرکه حقیقت را دوست دارد، سخنان مرا می‌شنود.»


عروس به داماد تعلّق دارد. دوست داماد که در کناری ایستاده و صدای داماد را می‌شنود، شاد می‌شود. شادی من هم همین‌طور کامل شده است.


از من سرمشق بگیرید، همان‌طور که من از مسیح سرمشق می‌گیرم.


چنان‌که شایستۀ فرزندان عزیز خدا است، از او سرمشق بگیرید.


یَهْوه، خدای شما پیشاپیش شما می‌رود و همان‌طور که قبلاً در مصر در برابر چشمان شما جنگید، حالا هم برای شما جنگ می‌کند.


به عیسی، بنیان‌گذار و کامل‌کنندهٔ ایمان، چشم بدوزیم، که ایمان ما را به‌وجود آورده و آن‌ را کامل می‌گرداند، چشم بدوزیم، چون او به‌خاطر شادی‌ای که در انتظارش بود، متحمّل صلیب شد و به رسوایی مردن بر روی صلیب اهمیّت نداد و اکنون بر دست راست تخت خدا نشسته است.


جایی‌که عیسی از جانب ما و قبل از ما وارد شده و در رتبۀ کهانت مِلْکی‌صِدِق تا ابد کاهن اعظم شده است.


مگر خدا شما را برای همین برنگزیده است؟ خود مسیح با رنج‌هایی که به‌خاطر شما کشید، برای شما نمونه شد تا در اثر قدم‌های او گام بردارید.


پس چون مسیح متحمّل درد و رنج‌های جسمانی شد، شما نیز باید خود را برای همین کار آماده و مسلّح سازید. زیرا کسی‌ که درد و رنج کشیده است، دیگر گرفتار گناه نمی‌شود


سعی نکنید بر آنانی که به دست شما سپرده شده‌اند، سروری نمایید، بلکه برای آن گلّه نمونه باشید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ