Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 9:7 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 به همین خاطر، خداوند متعال می‌گوید: «من قوم خود را مثل فلز پالایش خواهم داد، و با سنگِ محک آن‌ها را خواهم آزمود. قوم من مرتکب شرارت شده‌اند. با آن‌ها دیگر چه می‌توانم بکنم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 از این رو خداوند لشکرها می‌فرماید: «اینک آنها را از بوتۀ آزمایش عبور خواهم داد، زیرا به‌خاطر قوم عزیز خود، دیگر چه می‌توانم کرد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 بنابراین یهوه صبایوت چنین میگوید: «اینک من ایشان را قال گذاشته، امتحان خواهم نمود. زیرا بهخاطر دختر قوم خود چه توانم کرد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 بنابراین خداوند لشکرهای آسمان چنین می‌فرماید: «آنها را مثل فلز در کورهٔ آتش می‌گدازم تا تصفیه شوند؛ جز این، چه می‌توانم بکنم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 به همین خاطر، خداوند متعال می‌گوید: «من قوم خود را مثل فلز پالایش می‌دهم، و با سنگ محک آنها را خواهم آزمود. قوم من مرتکب شرارت شده‌اند. با آنها دیگر چه می‌توانم بکنم؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 بنابراین یهوه صِبایوت چنین می‌گوید: «اینک من ایشان را به کوره گذاشته، امتحان خواهم نمود. زیرا به‌ خاطر دختر قوم خود چه توانم کرد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 9:7
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَبشالوم گفت: «بسیار خوب، اگر شما نمی‌توانید بیایید، به برادرم اَمنون اجازه دهید که بیاید.» پادشاه پرسید: «چرا می‌خواهی اَمنون بیاید؟»


یَهْوه، خدای نیاکان ایشان به فرستادن انبیا ادامه داد تا به قوم خود هشدار دهد، چون بر ایشان و معبدِ بزرگ خود شفقّت داشت.


با تیرهای جان‌سوز سلحشوران و اخگرهای آتشین!


بار نگرانی خود را به خداوند بسپار و او تو را کمک خواهد کرد؛ او هرگز نمی‌گذارد که اشخاص نیک شکست بخورند.


جان من تنها در حضور خدا آرام می‌گیرد زیرا که امید من از جانب او است.


دست من بر ضد تو خواهد بود. همان‌طور که فلز را تصفیه می‌کنند، من تو را پاک خواهم کرد و تمام ناخالصی‌های تو را خواهم زدود.


همان‌طور که نقره در کورۀ آتش خالص می‌شود، همان‌طور من شما را در آتشِ درد و رنج آزموده‌ام.


دست‌های شما به خون و انگشتانتان به گناه آلوده شده؛ از لبانتان دروغ و از زبانتان شرارت جاری است.


ای اسرائیل، تو عزیزترین فرزند من هستی، فرزندی که بیش از همه دوست دارم. هر وقت نام تو را از روی خشم ذکر می‌کنم، با محبّت به تو می‌اندیشم. دل من برای تو می‌سوزد و با تو از روی ترحّم رفتار خواهم کرد.


ای مردم اورشلیم، تمام کوچه‌های شهر را بگردید! به تمام اطراف نگاه کنید! با چشمان خودتان ببینید! بازارچه‌ها را جستجو کنید! آیا می‌توانید حتّی یک نفر را بیابید که درستکار باشد و بکوشد تا نسبت به خداوند با‌وفا باشد؟ اگر بتوانید چنین شخصی را بیابید، خداوند اورشلیم را خواهد بخشید.


ای اِرمیا، همان‌طور که فلز را محک می‌زنند، قوم مرا بیازما، و ببین چگونه‌اند.


ای بنی‌اسرائیل، به کلام خداوند گوش بدهید. خداوند بر ضد ساکنان این سرزمین اتّهامی دارد، زیرا در آنجا وفاداری، صداقت و خدا شناسی وجود ندارد،


این‌ها را از بین آتش می‌گذرانم تا همان‌طور که طلا و نقره به‌وسیلهٔ آتش پاک و خالص می‌شوند، آن‌ها هم پاک و خالص گردند. آن‌ها نام مرا یاد می‌کنند و من آن‌ها را به حضور خود می‌پذیرم و می‌گویم، 'این‌ها قوم من هستند.' و آن‌ها می‌گویند، 'یَهْوه، خدای ما است.'»


او مانند کسی‌ که نقره را پالایش می‌دهد، کاهنان را مانند طلا و نقره تصفیه خواهد ساخت تا آن‌ها با دل صاف هدایای خود را به خداوند تقدیم کنند.


چنان‌که طلای فانی در آتش آزمایش می‌شود، ایمان شما نیز باید در زحمات امتحان گردد، اگرچه ایمان از طلا خیلی گران‌بهاتر است، تا در آن روزی که عیسای مسیح ظهور می‌کند، ایمان خالص شما موجب ستایش و جلال و افتخار شما بشود.


ای عزیزان، از آزمایش‌های سختی که برای امتحان شما پیش می‌آید، تعجّب نکنید و طوری رفتار ننمایید که گویا امری غیرعادی برای شما پیش آمده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ