Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 9:5 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5-6 آن‌ها همه دوستان خود را گمراه می‌کنند، و هیچ‌کس حقیقت را نمی‌گوید. آن‌ها زبان‌های خود را به دروغ عادت داده‌اند، و نمی‌توانند دست از گناه بردارند. خشونت‌های آن‌ها یکی پس از دیگری و فریبکاری‌های آن‌ها پی‌درپی است. خداوند می‌گوید که قوم خودش او را رد کرده‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 هر کس دیگری را می‌فریبد، و کسی به راستی سخن نمی‌گوید؛ زبان خود را به دروغ‌گویی آموزش داده‌اند، و از فرط کج‌رفتاری خسته گشته‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 و هر کس همسایه خود را فریب میدهد و ایشان براستی تکلم نمی نمایند و زبان خود را به دروغگویی آموختهاند و از کج رفتاری خسته شدهاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 دوست، دوست را فریب می‌دهد؛ کسی نیست که سخن راست بگوید؛ ایشان زبان خود را عادت داده‌اند که دروغ بگوید؛ آنها با این گناهان، خود را خسته و فرسوده می‌کنند!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5-6 آنها همه دوستان خود را گمراه می‌کنند، و هیچ‌کس حقیقت را نمی‌گوید. آنها زبانهای خود را به دروغ عادت داده‌اند، و نمی‌توانند دست از گناه بردارند. خشونت‌های آنها یکی پس از دیگری و فریبکاریهای آنها پی‌درپی است. خداوند می‌گوید که قوم خودش او را رد کرده‌اند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 هر کس همسایه خود را فریب می‌دهد، و ایشان به حقیقت صحبت نمی‌نمایند، و زبان خود را به دروغگویی آموخته‌اند، و از کج‌رفتاری خسته شده‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 9:5
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

سپس ‌تمام‌ کسانی را که ‌بیرون‌ در جمع‌ شده ‌بودند به‌ کوری مبتلا کردند، به‌طوری‌که نمی‌توانستند در را پیدا کنند.


آیا با یاوه‌گویی می‌توانی دیگران را ساکت کنی؟ آیا می‌خواهی وقتی‌که دیگران را مسخره می‌کنی، آن‌ها ساکت بمانند؟


زیرا سخنان زبانت گناهانت را آشکار می‌کنند. تو با حیله و نیرنگ صحبت می‌کنی.


زبانشان چون نیش مار تیز و سخنانشان مانند زهر افعی است.


«زبان تو همیشه به فریب‌ آلوده است و از گفتار شریرانه شرم نداری.


بدی را زیادتر از خوبی، و دروغ را بیشتر از راستی دوست می‌داری.


آن‌ها زبان خود را مانند شمشیر تیز کرده مرا هدف سخنان زهرآلود خود قرار داده‌اند.


بنگرید که اشخاص شریر در سَرخود افکار پلید می‌پرورانند؛ آن‌ها به نیرنگ حامله گشته دروغ را تولید می‌کنند.


نیکان منصفانه رفتار می‌کنند، امّا نیّت شریران فریب‌دادن است.


آن‌ها تا کار خلافی نکرده باشند، نمی‌خوابند و تا باعث لغزش کسی نشده باشند، خواب به چشمشان نمی‌آید.


وای بر شما که شرارت را با ریسمان دروغ به خود بسته‌اید و گناه را گویی با طناب گاری به‌سوی خود می‌کشید.


برای یافتن سایر خدایان، خود را خسته می‌کنید، ولی دست بردار نیستید. شما فکر می‌کنید بُت‌های کَریه شما به شما توانایی می‌بخشند و دیگر هیچ‌وقت ضعیف نخواهید شد.


قوم من گندم کاشتند ولی علف هرز درو کردند، آن‌ها زحمت زیاد کشیدند، امّا چیزی عایدشان نشد. به‌خاطر غضب من محصولشان از بین رفت.»


حتّی اعضای خانواده‌ات به تو خیانت کرده‌اند، و با هم‌دستی دشمنان به تو حمله می‌کنند. به آن‌ها اعتماد نکن، حتّی اگر آن‌ها دوستانه با تو سخن گویند.»


آیا کسی می‌تواند رنگ پوست خود را تعییر دهد و یا یک پلنگ می‌تواند خال‌هایش را از بین ببرد؟ اگر آن‌ها بتوانند، در‌ آن صورت تو هم که چیزی جز شرارت نمی‌دانی، خواهی توانست کارهای نیک انجام دهی.


خداوند می‌گوید: «قوم من احمق‌اند؛ آن‌ها مرا نمی‌شناسند. آن‌ها مثل کودکان احمقی هستند که فهم و شعور ندارند. در ارتکاب شرارت ماهرند، ولی در به‌جا آوردن نیکی قاصر.»


دیوارهای مستحکم بابِل فرو خواهد ریخت، و دروازه‌های بلند آن در آتش خواهد سوخت. زحمت ملّت‌ها همه بیهوده و کوشش‌هایشان بی‌ثمر است. من، خداوند متعال، چنین گفته‌ام.»


و بگو، 'این است آنچه به سر بابِل خواهد آمد: غرق می‌شود و دیگر برنخواهد خاست! و این به‌خاطر بلایی است که خداوند بر بابِل روا داشته است.'» پیام‌های اِرمیا اینجا به پایان می‌رسد.


تو به آن‌ها خواهی گفت که قومشان از من، یَهْوه، خدای خود اطاعت نمی‌کنند و از مجازات خودشان درس نمی‌گیرند. وفاداری ساقط شده و دیگر کسی حتّی دربارۀ آن حرف نمی‌زند.


برای دروغ‌گویی همیشه حاضرند، ناراستی به‌جای راستی در این سرزمین حاکم است. خداوند می‌گوید: «آن‌ها مرتکب شرارت می‌شوند و دیگر مرا به‌عنوان خدای خود قبول ندارند.»


زبان‌های‌ آن‌ها مثل تیرهای زهر‌آگین است، و همیشه دروغ می‌گویند. هر‌کس با همسایۀ خویش با زبان خوش سخن می‌گوید، امّا درحقیقت در فکر به دام انداختن او است.


من بیهوده خود را فرسوده کردم، زیرا زنگار ضخیم آن با آتش از بین نخواهد رفت.


ثروتمندان شما به مردم ظلم می‌کنند، مردم شما دروغ می‌گویند و حرف راست از زبانشان شنیده نمی‌شود.


خداوند می‌گوید: «ای قوم من، من به شما چه کرده‌ام؟ چه باری را بر شما تحمیل کرده‌ام؟ پاسخ بدهید!


قوم‌هایی که آن‌ها را اسیر کردید، از دست‌رنج خود فایده‌ای نبردند. آن‌ها زحمت بی‌فایده کشیدند و همۀ چیزهایی که ساخته‌اند دود می‌شوند و به هوا می‌روند، زیرا خداوند متعال چنین اراده فرموده است.


‌آیا همۀ ما از یک پدر نیستیم؟ آیا همۀ ما را خدا نیافریده است؟ پس چرا به یکدیگر خیانت می‌کنیم و پیمانی را که خداوند با اجداد ما بست، می‌شکنیم؟


پس دیگر به هیچ وجه دروغ نگویید، بلکه همیشه به دیگران راست بگویید، زیرا همۀ ما اعضای یکدیگریم.


این‌چنین تعالیم از دروغ‌گویان ریاکار است، دروغگویانی که وجدانشان چنان بی‌حس شده که گویی با آهنی داغ سوخته شده است.


پس از مدّتی، آن نسل از دنیا رفتند و نسل دیگری برخاست. این نسل، خدا را نمی‌شناختند و از کارهایی را که برای مردم اسرائیل انجام داده بود، آگاهی نداشتند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ