Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 8:17 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 خداوند می‌گوید: «مواظب باشید! من مارهای سمی، مارهایی که افسون نمی‌شوند، به میان شما خواهم فرستاد و آن‌ها شما را خواهند گزید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

17 خداوند می‌فرماید: «اینک میان شما مارها می‌فرستم، افعیانی که افسونشان نتوانید کرد، و آنها شما را خواهند گزید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

17 زیرا خداوند میگوید: «اینک من در میان شمامارها و افعیها خواهم فرستاد که آنها را افسون نتوان کرد و شما را خواهند گزید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 خداوند می‌فرماید: «من نیروهای دشمن را مانند مارهای سمی به جان شما خواهم انداخت مارهایی که نمی‌توانید افسونشان کنید؛ هر چه تلاش کنید، باز شما را گزیده، خواهند کشت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

17 خداوند می‌گوید: «مواظب باشید، من مارهای سمی -‌مارهایی که افسون نمی‌شوند- به میان شما خواهم فرستاد و آنها شما را خواهند گزید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 زیرا خداوند می‌گوید: «اینک من در میان شما مارها و افعی‌ها خواهم فرستاد که آنها را افسون نتوان کرد، و شما را خواهند گزید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 8:17
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خدایا، دندان‌های آن‌ها را در دهانشان خُرد کن؛ خداوندا، دندان‌های این شیرانِ درّنده را بشکن.


اگر مار پیش از این‌که افسون شود کسی را بگزد، چه نیازی به افسونگر است؟


ای مردم فلسطین، شادی نکنید از این‌که چوبی که شما را با‌ آن می‌زدند، شکسته شده است؛ وقتی یک مار بمیرد، مار سهمگین‌تری به‌جای آن می‌آید. تخم یک مار، افعی تولید می‌کند.


شما مانند کسی خواهید بود که از شیری فرار کند و با خرسی روبه‌رو گردد؛ یا مانند کسی‌ که به خانۀ خود داخل شود و دست خود را بر دیوار بگذارد و مار او را بگزد.


اگر در کوه کَرمِل پنهان شوند، به سراغشان رفته آن‌ها را پیدا خواهم کرد. اگر از‌ نظر من در اعماق دریا مخفی شوند، مار دریایی را خواهم فرستاد تا آن‌ها را بگزد.


آنگاه خداوند مارهای سمی را در میان ایشان فرستاد و آن‌ها قوم را گزیدند و تعداد بسیاری مُردند.


آن‌ها از گرسنگی ضعف خواهند کرد، و از طاعون و وبای سخت تلف خواهند شد. حیوانات وحشی را به جان آن‌ها خواهم انداخت و مارهای سمّی را به میان ایشان خواهم فرستاد.


قدرت اسبان در دهان و دُم‌های آن‌ها بود. زیرا دُم‌هایشان به مارهایی شباهت داشت که با سَرخود می‌گزیدند و صدمه می‌زدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ