Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 7:31 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

31 در درّۀ بن‌هِنّوم قربانگاهی ساخته‌اند به نام توفِت تا در آنجا پسران و دختران خود را در آتش قربانی کنند. من به آن‌ها چنین حکمی نداده‌ بودم، چنین چیزی به فکر من خطور نکرده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

31 ایشان مکانهای بلندِ توفِت را در وادی بِن‌هِنّوم بنا کرده‌اند تا پسران و دختران خویش را در آتش بسوزانند، کاری که بدان امر نکرده و از خاطر خود نگذرانده بودم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

31 ومکان های بلند خود را در توفت که در وادی ابن حنوم است بنا نمودند تا پسران و دختران خویش را در آتش بسوزانند که من اینکار را امر نفرموده بودم و بخاطر خویش نیاورده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

31 در وادی ”ابن هنوم“ نیز مذبحی به نام ”توفت“ بنا نموده‌اند و در آنجا پسران و دختران خود را برای بتها زنده‌زنده در آتش، قربانی می‌کنند کار زشت و هولناکی که نه امر فرموده بودم و نه حتی از خاطرم گذشته بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

31 در درّهٔ هنوم قربانگاهی ساخته‌اند به نام توفت تا در آنجا پسران و دختران خود را در آتش قربانی کنند. من به آنها چنین حکمی نداده‌ بودم، چنین چیزی به فکر من خطور نکرده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

31 و مکانهای بلند خود را در توفت که در وادی بِن‌هِنّوم است، بنا نمودند تا پسران و دختران خویش را در آتش بسوزانند، کاری که من به آن امر نفرموده و از خاطر خویش نگذرانده بودم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 7:31
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ایشان دختران و پسران خود را در آتش برای بُت‌ها قربانی کردند و به جادوگری و فالگیری روی آوردند و خود را در نظر خداوند به پلیدی فروختند و خشم او را برانگیختند.


یوشیای پادشاه به پرستشگاه توفِت در درّۀ بن‌هِنّوم بی‌حرمتی کرد؛ پس دیگر کسی نمی‌توانست دختر یا پسر خود را برای بُت مولِک در آتش قربانی کند.


او تمام کاهنانی را که در قربانگاه‌های بُت‌پرستان خدمت می‌کردند، بر همان قربانگاه‌ها کشت و استخوان‌های انسان‌ها را بر روی قربانگاه‌ها سوزاند. آنگاه به اورشلیم بازگشت.


و در درّه بن‌هِنّوم بُخور سوزاند و حتّی پسران خود را به‌عنوان قربانی سوختنی برای بُت‌ها قربانی کرد و از رسوم نفرت‌انگیز قوم‌هایی تقلید می‌کرد که خداوند از برابر قوم اسرائیل بیرون رانده بود.


او پسران خود را در درّۀ بن‌هِنّوم در آتش قربانی کرد. او جادوگری و فالگیری می‌کرد و با احضارکنندگان ارواح و افسونگران مشورت می‌نمود. او در نظر خداوند کارهای بسیار پلیدی کرد و خشم او را برانگیخت.


از قدیم جایی با آتشی عظیم برای سوزاندن امپراتور آشور فراهم شده بود. آن، مکانی است عمیق و عریض و پُرشده از هیزم. خداوند می‌دمد و نَفَس او مثل شعله‌‌ای، تمام آن مکان را به آتش می‌کشد.


آیا شما آنانی نیستید که در میان درختان بلوط و زیر هر درخت، در آتش شهوت می‌سوزید و فرزندان خود را در وادی و میان صخره‌ها قربانی می‌کنید؟


از راه دروازۀ کوزه‌گران به درّۀ بن‌هِنّوم ببرم و در آنجا پیامی را که او به من خواهد داد، اعلام کنم.


چگونه می‌توانی بگویی که خودت را آلوده نساخته‌ای، و یا هرگز بَعَل‌ را پرستش نکرده‌ای؟ بنگر چگونه تو در همین درّه مرتکب گناه شده‌ای، و ببین چه کرده‌ای. تو مثل یک شتر وحشی در فصل جفت‌گیری هستی، که افسار‌گسیخته به هر طرف می‌دود،


آن‌ها حتّی بُت‌های منفور خود را به معبد بزرگی که برای پرستش من بنا شده‌ بود، آورده‌اند و آن‌ را آلوده ساخته‌اند.


قربانگاه‌هایی برای بَعَل‌ در درّۀ بن‌هِنّوم ساخته‌اند تا پسران و دختران خود را در حضور بُت مولِک قربانی کنند. من چنین دستوری به آن‌ها نداده‌ بودم و حتّی به فکرم نیز خطور نکرده بود که با ارتکاب چنین کارهایی باعث گناه مردم یهودا شوند.»


«فرزندانی را که برای من به دنیا آورده بودی، برای بُت‌ها قربانی نمودی. آیا روسپیگریِ تو کافی نبود


ایشان را گذاشتم که با قربانی کردن فرزند اوّل خود برای بُت‌ها، خود را آلوده سازند و به‌این‌ترتیب ایشان را جزا بدهم تا بدانند که من خداوند هستم.


حتّی امروز همان هدایا را به بُت‌ها تقدیم می‌کنید و با قربانی کردن فرزندانتان در آتش برای آن‌ها، خود را ناپاک می‌سازید، و هنوز شما اسرائیلی‌ها می‌آیید تا ارادۀ مرا بدانید!؟ من، یَهْوه، خدا می‌گویم: به حیات خود سوگند به پرسش‌های شما پاسخ نخواهم داد.


هیچ‌یک از فرزندانت را برای بُت مولِک بر قربانگاه او نسوزان، چون این عمل، نام یَهْوه، خدای تو را بی‌حرمت می‌سازد.


اگر هزاران قوچ و ده‌ها هزار نهر لبریز از روغن زیتون را هدیه کنم، آیا از من خشنود خواهد شد؟ اگر نخست‌زادۀ خود را برای کفّارۀ گناهِ خود قربانی کنم، آیا گناه مرا خواهد بخشید؟


شما نباید یَهْوه، خدای خود را همانند آن‌ها پرستش کنید، زیرا آن‌ها در پرستش خدایان خودشان کارهای زشتی را که خداوند شما از آن‌ها کراهت دارد، انجام می‌دهند. آن‌ها حتّی پسران و دختران خود را در قربانگاه در آتش قربانی می‌کنند.


و برخلاف فرمان من، خدایان دیگری را ستایش و خدمت می‌کند و یا خورشید و ماه یا ستارگان را می‌پرستد،


هیچ‌یک از شما نباید فرزندانش را در آتش قربانگاه قربانی کند. با فالگیرها، غیب‌گوها، افسونگران و جادوگران،


سپس از درّۀ بن‌هِنّوم تا به کوه یبوسی یعنی اورشلیم در سمت جنوب و از آنجا به‌طرف غرب از قلّۀ کوه مقابل درّه بن‌هِنّوم در انتهای شمالی دشت رِفائیم می‌گذشت


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ