Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 7:18 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 بچّه‌ها هیزم می‌آورند، مردان آتش می‌افروزند، زن‌ها کلوچه‌هایی می‌پزند تا به الهه‌ای که آن‌ها آن‌ را ملکۀ آسمان می‌نامند، تقدیم کنند. آن‌ها همچنین به خدایان دیگر شراب تقدیم می‌کنند تا خشم مرا برانگیزانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 فرزندان هیزم گرد می‌آورند، پدران آتش می‌افروزند و زنان خمیر می‌سِرِشَند تا قرصهای نان برای ملکۀ آسمان بپزند؛ و هدایای ریختنی برای خدایانِ غیر می‌ریزند تا خشم مرا برانگیزند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 پسران، هیزم جمع میکنندو پدران، آتش میافروزند و زنان، خمیرمی سرشند تا قرصها برای ملکه آسمان بسازند وهدایای ریختنی برای خدایان غیر ریخته مرامتغیر سازند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 ببین چطور بچه‌ها هیزم جمع می‌کنند، پدرها آتش می‌افروزند، زنها خمیر درست می‌کنند تا برای بت ”ملکۀ آسمان“ گرده‌های نان بپزند و برای سایر خدایانشان هدایای نوشیدنی تقدیم کنند و به این ترتیب مرا به خشم آورند!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

18 بچّه‌ها هیزم می‌‌آورند، مردان آتش می‌افروزند، زنها کلوچه‌هایی می‌پزند تا به الهه‌‌ای که آنها آن را ملکهٔ آسمان می‌نامند، تقدیم کنند. آنها همچنین به خدایان دیگر شراب تقدیم می‌کنند تا خشم مرا برانگیزانند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

18 پسران، هیزم جمع می‌کنند و پدران، آتش می‌افروزند و زنان، خمیر می‌گیرند تا قرصهای نان برای ملکه آسمان بپزند و هدایای ریختنی برای خدایان غیر ریخته، مرا خشمگین نمایند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 7:18
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی گناهان تو زیادتر از گناهان همهٔ کسانی بود که پیش از تو فرمانروایی کردند. تو از من روی‌گردان گشته‌ای و خشم مرا برافروخته‌ای، زیرا بُت‌های فلزی برای پرستش ساخته‌ای.


«من تو را از خاک بلند کردم و رهبر مردم اسرائیل نمودم، ولی تو در راه یِرُبعام گام برداشتی و قوم من اسرائیل را به گناه کشاندی، و مرا با گناهان ایشان خشمگین کردی.


آن‌هایی که در پی خدایی دیگر می‌شتابند، غم و اندوهشان زیاد خواهد شد. در مراسم قربانی‌های آن‌ها شرکت نخواهم کرد و نام آن‌ها را بر زبان نخواهم آورد.


آری، اورشلیم می‌لغزد، و یهودا می‌افتد! تمام گفتار و کردار آن‌ها به ضد خداوند است؛ آشکارا به خود خدا توهین می‌کنند.


شما سنگ‌های صاف شده را از بستر وادی‌ها برمی‌دارید و آن‌ها را به‌عنوان خدا می‌پرستید. شما به‌عنوان قربانی بر سر آن‌ها شراب می‌ریزید و از قربانی‌های غلّهٔ خود به آن‌ها هدیه می‌دهید. آیا فکر می‌کنید من از این چیزها خشنودم؟


«امّا دربارۀ شما، کسانی‌ که من را ترک کردید و صهیون کوه مقدّس مرا نادیده گرفتید و گَد و مِنی، خدایان اقبال و سرنوشت را می‌پرستید.


آن‌ها با گستاخی به خشمگین کردن من ادامه می‌دهند. آن‌ها در باغچه‌ها قربانی تقدیم می‌کردند و بر قربانگاه‌های آجری بُخور می‌سوزاندند.


من قوم خود را تنبیه خواهم کرد، چون آن‌ها مرتکب گناه شده‌اند. آن‌ها مرا ترک کرده به حضور خدایان دیگر قربانی گزرانده‌اند، بُت‌ها ساخته آن‌ها را پرستش کرده‌اند.


«من خداوند متعال، اسرائیل و یهودا را مثل نهالی کاشتم، امّا اکنون خبر مصیبت‌باری برایشان دارم. این بلا را خودشان بر سَرخود آوردند، چون مرتکب شرارت شده‌اند؛ آن‌ها با گزراندن قربانی در برابر بَعَل‌، مرا خشمگین کرده‌اند.»


شما شمایل الهۀ اَشیرَه را در قربانگاه‌هایی که در کنار هر درخت سبز و در بالای تپّه‌ها


درحقیقت تمام خانه‌های شهر اورشلیم، خانه‌های پادشاهان یهودا و تمام خانه‌هایی که در آن‌ها برای ستارگان بُخور سوزانده شده و به خدایان دیگر شراب تقدیم شده، همه مثل توفِت ناپاک خواهند بود.»


امّا خداوند خودش می‌گوید که شما به او گوش ندادید و در عوض با بُت‌های خود او را به خشم آوردید و مستوجب مجازات شدید.


به آتش خواهند کشید. آن‌ها همه‌‌چیز را خواهند سوزانید، ‌از جمله خانه‌هایی که مردم بر پشت‌ بام‌های خود برای بَعَل‌ بُخور می‌سوزانیدند و به حضور خدایان بیگانه شراب تقدیم می‌کردند و با این کارها مرا به خشم می‌آوردند.


من مرتّب بندگان خودم یعنی انبیا را فرستادم تا به شما بگویند از انجام این کار وحشتناکی که من از آن تنفّر دارم، خودداری کنید.


آیا نمی‌بینی آن‌ها در شهرهای یهودا و در کوچه‌های اورشلیم چه می‌کنند؟


از جوانان ما در آسیاب کار می‌کشند و اطفال ما در زیر بارِ گران هیزم، از پا می‌افتند.


با همسایگان شهوت‌ران خود، یعنی مصریان، هم‌بستر شدی و با روسپیگری خود خشم مرا برانگیختی.


آنگاه مرا به حیاط درونی معبدِ بزرگ برد. آنجا در نزدیکی در ورودی معبد بزرگ، بین قربانگاه و ایوان، حدود بیست و پنج مرد بودند. ایشان به معبدِ بزرگ پشت کرده به‌سوی شرق خم شده بودند و طلوع خورشید را ستایش می‌کردند.


خداوند به من گفت: «ای انسان فانی، آن‌ را می‌بینی؟ آیا کافی نیست که مردم یهودا در اینجا مرتکب پلیدی می‌شوند؟ آیا باید سرزمین را پُر از خشونت کنند و خشم مرا بیشتر برانگیزند؟ ببین تا چه حدّ به من توهین می‌کنند.


آیا می‌خواهیم خشم خداوند را برانگیزانیم؟ آیا ما از او قوی‌تر هستیم؟


با خدایان بیگانۀ خود غیرت خداوند را برانگیختند و با کارهای قبیح خود او را به خشم آوردند.


با پرستش آنچه خدا نیست مرا خشمگین کردند، با بُت‌های خود، غیرت مرا برانگیختند. پس من آن‌ها را به‌وسیلهٔ کسانی‌ که حتّی قومی به شمار نمی‌آیند، به غیرت خواهم آورد. من آن‌ها را به‌وسیلهٔ ملّتی ابله به خشم خواهم آورد.


همچنین مواظب باشید وقتی به آسمان‌ها نگاه می‌کنید و خورشید و ماه و ستارگان را می‌بینید، منحرف نشوید و آن‌ها را سجده و پرستش نکنید. یَهْوه، خدای شما آن‌ها را برای تمام قوم‌های جهان اختصاص داده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ