Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 7:14 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 پس من همان کاری را که با شیلوه کردم، با معبدِ بزرگ خودم که شما به آن اطمینان دارید، خواهم کرد. در اینجا، در این مکانی که آن‌ را به اجداد شما و به خود شما دادم، من همان کاری را خواهم کرد که در شیلوه انجام دادم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 پس من نیز با این خانه که نام من بر آن است و بر آن توکل دارید، و من آن را به شما و پدرانتان بخشیدم، همان خواهم کرد که با شیلوه کردم؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 ازاین جهت به این خانهای که به اسم من مسمی است و شما به آن توکل دارید و به مکانی که به شما و به پدران شما دادم به نوعی که به شیلو عمل نمودم عمل خواهم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 پس من همان کاری را که با شیلوه کردم، با معبد بزرگ خودم که شما به آن اطمینان دارید، خواهم کرد. در اینجا، در این مکانی که آن را به اجداد شما و به خود شما دادم، من همان کاری را خواهم کرد که در شیلوه انجام دادم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 از این جهت به این خانه‌ای که اسم من بر آن است و شما به آن توکل دارید و به مکانی که به شما و به پدران شما دادم، به گونه‌ای که به شیلو عمل نمودم، عمل خواهم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 7:14
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او معبدِ بزرگ را سوزاند و کاخ سلطنتی و همۀ خانه‌های بزرگ اورشلیم را نیز سوزاند.


«این معبدِ بزرگ که اکنون مورد احترام بسیار است، در آن زمان هر‌کس که از آن بگذرد، با تعجّب خواهد پرسید، 'چرا خداوند با این سرزمین و معبدِ بزرگ چنین کرده است؟'


مسکن خود را در شیلوه ترک کرد، یعنی خیمه‌ای که در میان آدمیان برپا نموده بود.


و معبدِ بزرگ ما، مکان مقدّس و زیبایی که اجداد ما تو را در آن ستایش می‌کردند، در آتش سوخته و تمام مکان‌های محبوب ما ویران شده‌اند.


خداوند می‌گوید: «من اسرائیل را ترک و قوم برگزیدۀ خودم را طرد کردم. من قوم محبوب خود را تسلیم دشمنانشان نمودم.


من حتماً آن‌ها را به‌ همراه شهری که به اجدادشان داده بودم، می‌گیرم و به‌جایی بسیار دور از حضور خودم خواهم انداخت.


«در زمانی‌‌که حِزقیا پادشاه یهودا بود، میکاه مورَشتی که یک نبی بود، به مردم گفته بود که خداوند متعال گفته است: 'اورشلیم مثل کشتزاری که شخم خورده باشد، زیر و رو خواهد شد؛ اورشلیم به تپّه‌ای مخروبه، و کوهی که معبدِ بزرگ بر آن است، به جنگلی مبدّل خواهد شد.'»


خداوند به من گفت که به مردم بگویم: «من خداوند گفته‌ام که شما با اطاعت از تعالیمی که من به شما داده‌ام، مرا پیروی کنید


کارهایی می‌کنید که من از آن‌ها نفرت دارم و آنگاه به حضور من در معبدِ بزرگ خودم می‌آیید و می‌گویید، 'ما در امن‌وامان هستیم!'


به شیلوه، اوّلین مکانی که برای پرستش خودم برگزیدم، نگاه کنید و ببینید به‌خاطر گناهان قوم خودم اسرائیل، آن‌ را به چه روزی انداختم.


دیگر این کلمات فریبنده را باور نکنید و نگویید، 'ما در اینجا، در معبدِ بزرگ خداوند در امن‌وامان هستیم، این معبدِ بزرگ خداوند است، این معبدِ بزرگ خداوند است!'


خداوند قربانگاه خود را طرد کرد و معبدِ مقدّس خود را ترک نمود. او دیوارهای قصرهای اورشلیم را به دشمنان سپرد و به آن‌ها اجازه داد که دیوارهایش را خراب کنند. دشمنان در جایی که ما زمانی با سرور پرستش می‌کردیم، فریاد پیروزی برآوردند.


چگونه طلاهای ما جلای خود را از دست داده و بی‌ارزش شده‌اند! و سنگ‌های مقدّس معبدِ بزرگ در کوچه‌ها افتاده‌اند.


تو به راه خواهرت رفتی، بنابراین همان جام مجازات او را به دست تو می‌دهم.»


به قوم بگویم که من مکان مقدّس خود را که افتخار قدرت شما، نور چشمان و خواستۀ دل شما است، ناپاک خواهم ساخت و پسران و دخترانتان که ایشان را که به‌جا گذاشته‌اید، با شمشیر کشته خواهند شد.


بلکه به مکانی‌ که یَهْوه، خدایتان خودش از میان طایفه‌های اسرائیل انتخاب می‌کند تا نام خود را بر آن مکان بگذارد، بروید


ایشان همۀ شهرهای شما را محاصره خواهند کرد تا دیوارهای بلند و مستحکمی که به آن توکّل دارید، در تمام سرزمینتان فرو ریزند. آری، آن‌ها شما را در تمام شهرهای سرزمینی که یَهْوه، خدایتان به شما داده است، محاصره خواهند کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ