Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 51:57 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

57 من فرمانروایان، خردمندان، رهبران و سربازان آن‌ را در مستی فرو خواهم برد. آن‌ها می‌خوابند و دیگر بیدار نخواهند شد. من، پادشاه چنین گفته‌ام؛ من خداوند متعال هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

57 پادشاه که نامش خداوند لشکرهاست می‌گوید: «من صاحبمنصبان و حکیمان بابِل را مست خواهم ساخت، نیز والیان و سرداران و پهلوانانش را، تا به خواب ابدی فرو روند و دیگر برنخیزند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

57 و پادشاه که اسم او یهوه صبایوت است میگوید که من سروران و حکیمان وحاکمان و والیان و جبارانش را مست خواهم ساخت و به خواب دایمی که از آن بیدار نشوند، خواهند خوابید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

57 بزرگان، حکیمان، رهبران، فرماندهان و مردان جنگی او را مست خواهم ساخت تا به خواب ابدی فرو رفته، دیگر هرگز بیدار نشوند! این است کلام من که پادشاه جهان و خداوند لشکرهای آسمان هستم!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

57 من فرمانروایان، خردمندان، رهبران و سربازان آن را در مستی فرو می‌برم. آنها می‌خوابند و دیگر بیدار نخواهند شد. من پادشاه چنین گفته‌ام، من خداوند متعال هستم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

57 و پادشاه که اسم او یهوه صِبایوت است، می‌گوید: من سروران و حکیمان و حاکمان و والیان و پهلوانانش را مست خواهم ساخت و به خواب ابدی که از آن بیدار نشوند، خواهند خوابید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 51:57
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

فرشته‌ای از جانب خداوند به اردوگاه آشور رفت و یک‌صد و هشتاد و پنج هزار نفر از سربازان آن‌ها را کشت. صبح روز بعد جسد بی‌جان همۀ آن‌ها روی زمین افتاده بود.


من حماقت فالگیران و جهالت رمّالان را آشکار می‌کنم. من گفتار حکیمان را رد می‌کنم و نشان می‌دهم که حکمت آن‌ها حماقت است.


آنگاه گفتم: «وای بر من که دیگر امیدی برایم نیست، زیرا که مردی ناپاک‌لب هستم و در میان قومی ناپاک‌لب ساکنم. ولی چشمان من پادشاه، خدای متعال، را دیده‌اند.»


بعد به آن‌ها بگو که من، خداوند، ساکنان این سرزمین، یعنی پادشاهانی که بر تخت داوود می‌نشینند، کاهنان و انبیا و تمام مردم اورشلیم، همه را مانند خُمره پُر از شراب خواهم کرد تا مست شوند.


آنگاه خداوند به من گفت: «به مردم بگو که من، خداوند متعال، خدای اسرائیل به آن‌ها امر می‌کنم آن‌قدر بنوشند که مست شوند و قی کنند و به‌خاطر جنگی که بر ضد آن‌ها برپا می‌کنم، چنان از پای درآیند که دیگر توان برخاستن نداشته باشند.


من، خدای متعال، پادشاه هستم. من خدای زنده هستم. به همان‌گونه که کوه تابور بر‌ فراز کوه‌های دیگر قرار گرفته و کوه کَرمِل در کنار دریا سر به آسمان کشیده، همان‌طور خواهد بود قدرت کسی که به شما حمله می‌کند.


موآب و شهرهای آن ویران شده و بهترین جوانانش کشته شده‌اند. من، پادشاه و خداوند متعال چنین گفته‌ام.


از‌این‌رو مردان جوانش در کوچه‌های شهر کشته خواهند شد، و تمام سربازانش در آن روز از بین خواهند رفت. من، خداوند، چنین گفته‌ام.


آیا آن‌ها پُر اشتها هستند؟ برای آن‌ها ضیافتی برپا می‌کنم و همۀ آن‌ها را سرخوش و مست خواهم کرد. آنگاه آن‌ها به خوابی فرو می‌روند که هیچ‌گاه از آن بیدار نخواهند شد.


«من، خداوند متعال، به حیات خود سوگند می‌خورم که با دست پُرقدرت و بازوی توانا و خشم سهمگین، بر شما سلطنت خواهم کرد.


دشمنان خداوند مانند خارهای به هم پیچیده و کاه خشک در آتش خواهند سوخت و خاکستر خواهند شد.


ای امپراتور آشور، حاکمانت مُرده و اعیان و اشرافت به خواب ابدی رفته‌اند. قومت بر کو‌ه‌ها پراکنده شده‌اند و کسی نیست که آن‌ها را جمع کند و بازگرداند.


لعنت بر کسی‌ که فریب بدهد، یعنی نذر کند که قوچ سالمی را از گلّۀ خود قربانی خواهد کرد، ولی حیوان معیوبی را بیاورد. من پادشاه بزرگ و با عظمت هستم و نام من در بین قوم‌های جهان باعزّت و احترام یاد می‌شود.»


هرگاه پادشاهان زمین که با او زنا کرده‌اند و از تجمّل زیاد او بهره‌مند شده‌اند، دود سوختن او را ببینند، به حال او گریه و زاری خواهند کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ