Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 45:1 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 در چهارمین سال سلطنت یِهویاقیم پسر یوشیا پادشاه یهودا، باروک تمام چیزهایی را که به او گفته بودم نوشت. بعد به او گفتم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 این است کلامی که اِرمیای نبی در چهارمین سال سلطنت یِهویاقیم پسر یوشیا پادشاه یهودا به باروک پسر نیریا گفت، پس از آنکه باروک سخنان اِرمیا را که به او گفته بود، بر طوماری نوشت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 کلامی که ارمیا نبی به باروک بن نیریاخطاب کرده، گفت، هنگامی که این سخنان را از دهان ارمیا در سال چهارم یهویاقیم بن یوشیا پادشاه یهودا در طومار نوشت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1-2 در سال چهارم سلطنت یهویاقیم پادشاه (پسر یوشیا، پادشاه یهودا)، باروک تمام سخنان خدا را که به او گفته بودم، بر طوماری نوشت. پس از آن، این پیغام را از جانب خداوند، خدای بنی‌اسرائیل به او دادم:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 در چهارمین سال سلطنت یهویاقیم پسر یوشیا پادشاه یهودا، باروک تمام چیزهایی را که به او گفته بودم نوشت. بعد به او گفتم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 کلامی که اِرمیای نبی به باروک پسر نیریا خطاب کرده، گفت، هنگامی که این سخنان را از دهان اِرمیا، در سال چهارم یِهویاقیم پسر یوشیا، پادشاه یهودا، بر طوماری نوشت:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 45:1
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

در زمان سلطنت یِهویاقیم، نبوکدنصر پادشاه بابِل یهودا را اشغال کرد و یِهویاقیم مدّت سه سال خراج‌گزار او شد؛ سپس علیه او شورش کرد.


یِهویاقیم بیست و پنج‌ساله بود که پادشاه شد و مدّت یازده سال در اورشلیم حکومت کرد. او آنچه را در نظر خداوند پلید بود، انجام داد.


در سال چهارم سلطنت یِهویاقیم پسر یوشیا پادشاه یهودا، که هم‌زمان با اوّلین سال سلطنت نبوکدنصر پادشاه بابِل بود، پیامی از جانب خداوند برای تمام مردم یهودا دریافت کردم.


مدّت کوتاهی بعد از آنکه یِهویاقیم، پسر یوشیا پادشاه یهودا شد،


در حضور حنمئیل و شاهدانی که سند را امضاء کرده بودند و سایر مردانی که در حیاط کاخ نشسته بودند، به باروک، پسر نیریا و نوه محسیا‌، دادم.


بعد از آنکه من سَند خرید را به باروک دادم، در دعا گفتم:


در چهارمین سال سلطنت یِهویاقیم، پادشاه یهودا، خداوند به من گفت:


«طوماری بردار و هرچه را که تاکنون دربارۀ اسرائیل و یهودا به تو گفته‌ام بر آن بنویس. همۀ چیزهایی را که از ابتدا، از زمان یوشیا تا به امروز‌، به تو گفته‌ام بنویس.


سپس پادشاه دستور داد تا شاهزاده یِرَخمِئیل، سِرایا پسر عزرئیل، و شِلِمیا پسر عَبدِئیل، مرا و منشی‌ام باروک را دستگیر کنند. امّا خداوند ما را پنهان کرده بود.


پس من طومار دیگری برداشتم و آن‌ را به منشی خودم، باروک، دادم و او تمام چیزهایی را که در طومار اوّلی بود، به انضمام پیام‌های مشابه، بر آن نوشت.


پس من باروک، پسر نیریا را خواندم و هرآنچه را خداوند گفته بود، به او گفتم تا او بنویسد. و باروک تمام آن‌ها را بر روی طومار نوشت.


که یَهْوه، خدای اسرائیل گفته است: «ای باروک


و از مصر شروع کرد. این است آنچه خداوند دربارۀ ارتش نکو، فرعون مصر، که از نبوکدنصر پادشاه بابِل در کرکمیش نزدیک رود فرات در چهارمین سال سلطنت یِهویاقیم، پسر یوشیا، پادشاه یهودا، شکست خورد، می‌گوید:


سِرایا، پسر نیریا، و نوۀ محسیا، سرپرست امور شخصی صِدِقیای پادشاه بود. در چهارمین سال سلطنت صِدِقیا پادشاه یهودا، سِرایا به‌ همراه پادشاه به بابِل می‌رفت، و من بعضی دستورات را به او دادم.


در سوّمین سال پادشاهی یِهویاقیم در یهودا، نبوکدنصر پادشاه بابِل به اورشلیم حمله کرد و آن‌ را محاصره نمود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ