Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 42:11 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 دیگر از پادشاه بابِل نترسید. من با شما هستم و شما را از دست او آزاد خواهم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 از پادشاه بابِل که از او بیم دارید، مهراسید؛ از او ترسان مباشید، زیرا خداوند می‌گوید من با شما هستم تا شما را از چنگ او رهانیده، نجات بخشم‌.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 از پادشاه بابل که از او بیم دارید ترسان مباشید. بلی خداوندمی گوید از او ترسان مباشید زیرا که من با شماهستم تا شما را نجاتبخشم و شما را از دست او رهایی دهم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 دیگر از پادشاه بابِل نترسید، چون من با شما هستم تا شما را نجات دهم و از دست او برهانم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

11 دیگر از پادشاه بابل نترسید. من با شما هستم و شما را از دست او آزاد خواهم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 از پادشاه بابل که از او ترس دارید، هراسان مباشید. بلی خداوند می گوید از او ترسان مباشید، زیرا که من با شما هستم تا شما را نجات‌ بخشم و شما را از دست او رهایی دهم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 42:11
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه همۀ مردم از فقیر تا غنی و افسران ارتش از ترس برخاستند و به مصر مهاجرت کردند.


خداوند با من است؛ پس نخواهم ترسید. انسان به من چه ‌می‌تواند بکند؟


یَهْوه، خدای متعال با ما است، و خدای یعقوب قلعه بلند ما است.


یَهْوه، خدای متعال با ما است؛ خدای یعقوب قلعهٔ بلند ما است.


نترس؛ من با تو هستم! من خدای تو هستم! از هیچ‌چیز ترسان مباش، من تو را تقویت کرده یاری خواهم نمود. من باقدرت عادلانهٔ خود، از تو حمایت خواهم کرد.


وقتی تو از آب‌های عمیق می‌گذری، من با تو خواهم بود، و مشکلات بر تو چیره نخواهند شد. وقتی از میان آتش عبور نمایی، نخواهی سوخت، و سختی‌ها به تو صدمه‌ای نخواهند زد،


نترس، من با تو هستم! «از سرزمین‌های دوردست، هم از مشرق و هم از مغرب، قوم تو را باز خواهم گرداند.


از آن‌ها نترس، چون من با تو خواهم بود و از تو حمایت خواهم کرد. من، خداوند، چنین گفته‌ام»


من تو را مثل دیواری محکم، ساخته شده از برنز در مقابل آن‌ها قرار خواهم داد. آن‌ها با تو خواهند جنگید، ولی تو را شکست نخواهند داد. من با تو خواهم بود تا مراقب تو باشم و از تو حفاظت کنم.


امّا اگر ملّتی تسلیم پادشاه بابِل شود و در خدمت او در‌آید، در‌آن‌صورت به او اجازه خواهم داد در زمین خود بماند تا در آنجا زراعت و زندگی کند. من، خداوند، چنین گفته‌ام.»


من همان سخن را به حِزقیا پادشاه یهودا، گفتم: «تسلیم پادشاه بابِل شو. در خدمت او و ملّت او در بیا تا زنده بمانی.


به حرف‌های آن‌ها گوش ندهید. تسلیم پادشاه بابِل شوید تا زنده بمانید! چرا این شهر باید به تلِ خاک تبدیل شود؟


پس علیه خداوند شورش نکنید و از مردمِ کنعان نترسید، زیرا شکست دادن آن‌ها برای ما مثل آب خوردن آسان است. آن‌ها پُشت و پناهی ندارند، امّا خداوند با ما است. از ایشان نترسید!»


از کسانی‌ که جسم را می‌کُشند ولی قادر به کُشتن جان نیستند، نترسید. از کسی بترسید که قادر است جسم و جان، هر دو را در جهنّم تباه سازد.


و به آن‌ها تعلیم دهید که از همۀ فرمان‌هایی که به شما داده‌ام، اطاعت کنند. و بدانید که من هرروزه تا آخر زمان با شما هستم.»


زیرا من با تو هستم و هیچ‌کس قادر نخواهد بود به تو آزاری برساند چون در این شهر افراد بسیاری هستند که از آن من می‌باشند.»


پس با توجّه به این واقعیّت‌ها چه بگوییم؟ اگر خدا پشتیبان ما است، کیست که بر ضد ما باشد؟


زیرا یَهْوه، خدایتان با شما می‌رود، با دشمن شما می‌جنگد و شما را پیروز خواهد ساخت.'


امّا خداوند با من بود و قدرتی به من عطا کرد که توانستم تمام پیام را اعلام کنم و آن‌ را به گوش تمام ملل برسانم، و از دهان شیر رهایی یافتم.


همان‌طور که با موسی بودم، با تو نیز خواهم بود و در تمام عمرت، هیچ‌کس نخواهد توانست در برابر تو مقاومت کند. همیشه همراه تو خواهم بود و هرگز تو را ترک نخواهم کرد.


باز می‌گویم: قوی و دلیر باش؛ مترس و ناامید نشو، زیرا هر جا که بروی، یَهْوه، خدای تو با تو است.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ