Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 42:1 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 آنگاه فرماندهان ارتش از جمله یوحانان پسر قاریح و یَزَنیا پسر هوشعیا و تمام مردم از هر طبقه‌ آمدند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 آنگاه تمامی سرداران سپاه همراه با یوحانان پسر قاریَح و یِزَنیا پسر هوشَعیا، و تمامی مردم از کوچک و بزرگ پیش آمدند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 پس تمامی سرداران لشکر و یوحانان بن قاریح و یزنیا ابن هوشعیا و تمامی خلق از خرد و بزرگ پیش آمدند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 آنگاه یوحانان و عزریا (پسر هوشعیا) و سایر سرداران لشکر و تمام مردم، از کوچک تا بزرگ، نزد من آمدند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 آنگاه فرماندهان ارتش از جمله یوحانان پسر قاریح و یَزَنیا پسر هوشعیا و تمام مردم از هر طبقه‌ای آمدند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 پس تمامی سرداران لشکر و یوحانان پسر قاریَح و یِزَنیا پسر هوشعیا و تمامی خلق از کوچک و بزرگ پیش آمدند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 42:1
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وقتی‌که فرماندهان و سربازانی که تسلیم نشده بودند، این خبر را شنیدند، نزد جِدَلیا در مِصفَه آمدند. ایشان عبارت بودند از: اسماعیل پسر نِتَنیا، یوحانان پسر قاریح، سِرایا پسر تَنحومِتِ نِطوفاتی و یَاَزَنیا پسر مَعَکایی.


خداوند گفت: «این قوم با زبان خود به حضور من می‌آیند، امّا دل‌هایشان از من دور است، زیرا ترس آن‌ها از من به‌خاطر اوامر انسانی است که حفظ کرده‌اند.»


شما، ای خاندان یعقوب، بشنوید، ای کسانی‌که به نام اسرائیل خوانده شده‌اید، و ای شمایی که از نسل یهودا هستید، گوش کنید: شما به نام خداوند سوگند یاد می‌کنید و ادّعا می‌کنید که خدای اسرائیل را پرستش می‌کنید، امّا حتّی یک کلمۀ آن‌ را باور ندارید.


صِدِقیای پادشاه، یهوکل، پسر شِلِمیا، و صَفَنیای کاهن، پسر مَعَسیا، را نزد من فرستاد تا از طرف تمام قوم به حضور یَهْوه، خدایمان دعا کنم.


پس از آن، یوحانان و فرماندهان سربازانی که تسلیم نشده بودند، نزد جِدَلیا در مِصفَه آمدند


پس اسماعیل پسر نِتَنیا، یوحانان و یوناتان پسران قاریح، سِرایا پسر تَنحومِت، پسران عیفای نِطوفاتی، یَزَنیا پسر مکانی با افراد تحت نظرشان نزد جِدَلیا در مِصفَه رفتند.


یوحانان و فرماندهان ارتش که همراه او بودند، از جنایتی که اسماعیل مرتکب شده بود، باخبر شدند.


آنگاه یوحانان و فرماندهان ارتش مسئولیّت نگهداری از کسانی‌ را که اسماعیل بعد از کشتن جِدَلیا به اسارت گرفته بود، ‌یعنی سربازان، زنان، کودکان و خواجه‌سرایان، را به عهده گرفتند.


که مرتکب اشتباه مُهلکی می‌شوید. شما از من خواستید برای شما در حضور یَهْوه، خدایمان، دعا کنم و شما قول دادید که هرآنچه را که او می‌گوید، اطاعت کنید.


پس من از یوحانان خواستم به اتّفاق تمام فرماندهان ارتش و به‌ همراه تمام مردم نزد من بیایند.


آنگاه عَزَریا پسر هوشعیا و یوحانان پسر قاریح و دیگر مردان مغرور به من گفتند: «تو دروغ می‌گویی. یَهْوه، خدای ما، تو را نفرستاده تا به ما بگویی که به مصر نرویم و در آنجا زندگی نکنیم.


در مورد مردم یهودا که باقی مانده‌اند و تصمیم گرفته‌اند به مصر بروند و در آنجا زندگی کنند، من همۀ آن‌ها را نابود خواهم کرد. تمام آن‌ها وحشت خواهند کرد؛ مردم آن‌ها را مسخره کرده نام آن‌ها را مثل لعن و نفرین به کار خواهند برد.


همه، کوچک و بزرگ، سعی می‌کنند با ناراستی پولدار شوند. حتّی انبیا و کاهنان هم مردم را فریب می‌دهند.


پس من مزرعه‌های آن‌ها را به مالکان جدید و زن‌هایشان را به مردان دیگر خواهم داد. همه، از کوچک و بزرگ کوشش می‌کنند با تقلّب و ناراستی پولدار شوند. حتّی انبیا و کاهنان هم مردم را فریب می‌دهند.


روح خدا مرا بلند کرد و به دروازۀ شرقی معبدِ بزرگ بُرد. آنجا در نزدیک دروازه، بیست و پنج مرد بودند و در میان ایشان یازنیا پسر عزور و فِلَطیا پسر بِنایا یعنی رهبران قوم را دیدم.


آنان چنان‌که از قوم تو انتظار می‌رود، نزدت می‌آیند و مانند قوم من نزد تو می‌نشینند و سخنان تو را می‌شنوند امّا از آن‌ها پیروی نمی‌کنند، زیرا چاپلوسی بر لب‌های ایشان است و دلشان در پی سودجویی است.


هفتاد نفر از رهبران قوم اسرائیل نزد آن‌ها ایستاده بودند و یازنیا پسر شافان در میان ایشان ایستاده بود و هر‌کس بخورسوزی در دست خود داشت؛ دود خوشبوی بُخور از آن‌ها برمی‌خاست.


'این قوم با زبان خود به من احترام می‌گذارند، امّا دل‌هایشان از من دور است.


همه از بزرگ و کوچک با‌دقّت به او گوش می‌دادند و می‌گفتند: «این شخص قدرت خدایی است که 'عظیم' نام دارد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ