Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 4:26 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

26 زمین حاصل‌خیز به بیابان، و شهرهای آن به‌خاطر غضب خداوند به ویرانه‌ای تبدیل شده‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

26 نظر کردم و اینک بوستانْ بیابان گشته، و شهرهایش یکسره با خاک یکسان شده بود، از حضور خداوند و از آتش خشم او.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

26 نظر کردم و اینک بوستانها بیابان گردیده و همه شهرها از حضور خداوند و از حدت خشم وی خراب شده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

26 بوستان، بیابان گردیده و تمام شهرها از حضور خداوند و شدت خشم او خراب شده بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

26 زمین حاصلخیز به بیابان، و شهرهای آن به‌خاطر غضب خداوند به ویرانه‌ای تبدیل شده‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

26 نظر کردم و اینک بوستانها بیابان گردیده، و همه شهرها از حضور خداوند و از شدت خشم وی خراب شده بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 4:26
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زمین‌های حاصل‌خیز را به‌خاطر شرارت ساکنان آن به شوره‌زار مبدّل می‌نماید.


امّا تو، ای خداوند، بسیار مهیب هستی. زمانی‌‌که به خشم بیایی، چه کسی می‌تواند در مقابل تو بایستد؟


قوم من گندم کاشتند ولی علف هرز درو کردند، آن‌ها زحمت زیاد کشیدند، امّا چیزی عایدشان نشد. به‌خاطر غضب من محصولشان از بین رفت.»


تا به کی این سرزمین ما باید این‌قدر خشک باشد و علف مزرعه‌های ما پژمرده باشد؟ حیوانات و پرندگان هم به‌خاطر شرارت قوم در حال مرگند، قومی که می‌گوید، 'خدا نمی‌بیند ما چه می‌کنیم؟'»


تمام این سرزمین به ویرانه‌ای متروک مبدّل خواهد شد که موجب وحشت هر بیننده‌ای خواهد بود. یهودا و ملّت‌های همسایه برای مدّت هفتاد سال در خدمت پادشاه بابِل خواهند بود.


این سرزمین به یک بیابان مبدّل می‌شود و من به صدای شادمانی و خوشی و به آوازهای نشاط‌انگیز جشن‌های عروسی در شهرهای یهودا و کوچه‌های اورشلیم پایان خواهم داد.


من گفتم: «برای آن کو‌ه‌ها در ماتم، و برای آن چراگاه‌ها گریان هستم، چون همۀ آن‌ها خشک شده‌اند و دیگر کسی از آنجا گذر نمی‌کند. دیگر صدای گلّه و رمه از آنجا شنیده نمی‌شود، و حتّی پرندگان و حیوانات هم از آنجا رفته‌اند.»


خداوند قربانگاه خود را طرد کرد و معبدِ مقدّس خود را ترک نمود. او دیوارهای قصرهای اورشلیم را به دشمنان سپرد و به آن‌ها اجازه داد که دیوارهایش را خراب کنند. دشمنان در جایی که ما زمانی با سرور پرستش می‌کردیم، فریاد پیروزی برآوردند.


شهرهای شما را به خرابه تبدیل خواهم نمود، پرستشگاه‌های شما را خراب خواهم کرد، و رایحۀ خوشایند قربانی‌های شما را نخواهم بویید.


پس به‌ سبب شما، اورشلیم مانند کشتزارِ شیار شده‌ای به تودۀ خاک تبدیل خواهد شد و کوهی که معبدِ بزرگ بر آن بنا شده، به جنگل تبدل خواهد گشت.


روزی که خداوند خشم خود را نشان دهد، طلا و نقرۀ آن‌ها نخواهند توانست ایشان را نجات بدهد. تمامی زمین در آتش خشم او خواهد سوخت و همۀ ساکنان روی زمین با مرگ ناگهانی از بین خواهند رفت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ