Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 38:21 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 امّا خداوند در رؤیا به من نشان داده است که اگر تسلیم نشوی، به چه روزی خواهی افتاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

21 اما اگر از تسلیم شدن اِبا کنی، این است آنچه خداوند بر من آشکار فرموده است:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

21 اما اگر از بیرون رفتن ابا نمایی کلامی که خداوند بر من کشف نموده این است:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 اما اگر نخواهی تسلیم شوی، خداوند در رؤیا به من نشان داد

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

21 امّا خداوند در رؤیا به من نشان داده است، اگر تسلیم نشوی به چه روزی خواهی افتاد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

21 اما اگر از تسلیم شدن خودداری نمایی، کلامی که خداوند بر من آشکار نموده این است:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 38:21
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او هم علیه خداوند گناه ورزید و به سخنان اِرمیای نبی که کلام خداوند را می‌گفت با فروتنی گوش نداد.


خدا آنچه را که می‌خواهد، انجام می‌دهد، و هیچ‌کس نمی‌تواند او را از تصمیمی که می‌گیرد، باز دارد.


تو با کارهای خدا مخالفت می‌کنی و بازهم انتظار داری که او آنچه را که می‌خواهی، برایت انجام بدهد. حالا خودت تصمیم بگیر، نه من، و بگو که چه فکر می‌کنی.


سپس خداوند به موسی گفت: «شما تا به کی می‌خواهید از احکام و فرمان‌های من سرپیچی کنید؟


امّا شما مطمئن باشید چه می‌کنید: اگر مرا بکُشید، شما و مردم این شهر باید بدانید که مرد بی‌گناهی را کُشته‌اید، و خون او به گردن شما خواهد بود، چون خداوند مرا فرستاده تا این پیام را به شما بدهم.


من گفتم: «تو را به آن‌ها تحویل نخواهند داد. استدعا می‌کنم دستورات خداوند را اطاعت کنی. آنگاه همه‌‌چیز به خیر خواهد گذشت و تو از مرگ نجات خواهی یافت.


در آن رؤیا دیدم که تمام زن‌های کاخ سلطنتی به‌طرف افسران پادشاه بابِل برده می‌شوند. به آنچه آن‌ها در مسیر خود می‌گفتند گوش بده: 'بهترین دوستان پادشاه او را گمراه کردند؛ آن‌ها به حرف‌های او گوش ندادند. وقتی در گِل فرو‌رفت، دوستانش او را تنها گذاشتند.'»


خداوند خواهان وفاداری شما است. او شما را تنبیه کرد، امّا هیچ توجّهی نکردید. او شما را درهم شکست، ولی از آموختن امتناع کردید. شما سرسخت بودید و نخواستید از گناهانتان توبه کنید.


تو کلام مرا به ایشان خواهی گفت، خواه بشنوند و خواه نشنوند، زیرا ایشان نسل سرکشی هستند.


حتّی اگر تو قصرت را پُر از طلا و نقره کنی و به من بدهی، من نمی‌توانم برخلاف فرمان خداوند عمل نمایم و یا طبق میل خود، خوب یا بد بگویم. من فقط آنچه را که خداوند بفرماید، می‌گویم.


و امّا چون عدّه‌ای از آن‌ها ناسزاگویان با او مخالفت می‌کردند، او دامن ردای خود را تکان داد و به ایشان گفت: «خون شما به گردن خودتان است. من از آن مبرّا هستم و از این پس نزد غیریهودیان خواهم رفت.»


مراقب باشید که از شنیدن صدای او که سخن می‌گوید روی برنگردانید. آنانی که از شنیدن سخنان کسی‌ که بر روی زمین سخن می‌گفت سر باز زدند، نتوانستند از مجازات شدن بگریزند. پس ما اگر از آن کسی‌ که از آسمان سخن می‌گوید روی برگردانیم، چگونه از مجازات شدن بگریزیم؟!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ