Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 37:3 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 صِدِقیای پادشاه، یهوکل، پسر شِلِمیا، و صَفَنیای کاهن، پسر مَعَسیا، را نزد من فرستاد تا از طرف تمام قوم به حضور یَهْوه، خدایمان دعا کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 صِدِقیای پادشاه، یِهوکَل پسر شِلِمیا و صَفَنیای کاهن پسر مَعَسیا را نزد اِرمیای نبی فرستاد تا بگویند: «تمنا اینکه نزد یهوه خدایمان برای ما دعا کنی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

3 و صدقیا پادشاه، یهوکل بن شلمیا و صفنیا ابن معسیا کاهن را نزد ارمیای نبی فرستاد که بگویند: «نزد یهوه خدای ما به جهت مااستغاثه نما.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 با وجود این، صدقیای پادشاه، یهوکل (پسر شلمیا) و صفنیای کاهن (پسر معسیا) را نزد من فرستاد تا از من بخواهند که برای قوم دعا کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 صدقیا پادشاه یهوکل پسر شلمیا و صَفَنیای کاهن پسر معیسا را نزد من فرستاد تا از طرف تمام قوم به حضور خداوند، خدای ما دعا کنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 صِدقیای پادشاه، یِهوکَل پسر شِلِمیا و صِفَنیا پسر مَعَسیای کاهن را نزد اِرمیای نبی فرستاد که بگویند: «نزد یهوه خدای ما به جهت ما دعا نما.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 37:3
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‌پادشاه به نبی گفت: «خواهش می‌کنم برای من نزد یَهْوه، خدای خود دعا کن تا دست مرا شفا دهد.» مرد خدا نزد خداوند دعا کرد و دست او شفا یافت و مانند سابق شد.


فقط این دفعه گناه مرا ببخشید و از خدای خود بخواهید تا این بلای مرگ‌آور را از من دور کند.»


فرعون گفت: «به شما اجازه می‌دهم که به بیابان بروید و برای خدای خود قربانی کنید، به شرطی که زیاد دور نشوید و برای من هم دعا کنید.»


فرعون، موسی و هارون را به حضور طلبید و به آن‌ها گفت: «نزد یَهْوه دعا کنید تا این قورباغه‌ها را از من و از مردم سرزمین من دور کند و من قوم شما را آزاد خواهم کرد تا برای یَهْوه قربانی تقدیم کنند.»


نزد خداوند دعا کنید که رعدوبرق و تگرگ متوقّف شود! من شما را آزاد خواهم کرد. لازم نیست بیشتر از این در اینجا بمانید.»


ای خداوند، اگر من در خدمت به تو کوتاهی کرده‌ام و اگر حتّی برای دشمنانم در هنگام گرفتاری و ناراحتی آن‌ها شفاعت نکرده‌ام، بگذار تمام نفرین‌هایشان به وقوع بپیوندد. (


شما که می‌گویید یک درخت، پدر شما و یک صخره، مادر شما است، شرمسار خواهید شد. شما به‌عوض این‌که به من روی آورید به من پشت کردید، پس این ننگ بر سر شما خواهد آمد. امّا وقتی شما دچار زحمت می‌شوید، آنگاه از من می‌خواهید بیایم و شما را نجات دهم.


«خداوند متعال، خدای اسرائیل دربارۀ اَخاب، پسر قُولایا، و صِدِقیا، پسر مَعَسیا، کسانی‌ که در نام خداوند به شما دروغ می‌گویند، گفته است که او آن‌ها را تسلیم نبوکدنصر پادشاه بابِل خواهد کرد و او در برابر چشمان شما آن‌ها را خواهد کشت.


مدّتی بعد صِدِقیای پادشاه کسی را به‌دنبال من فرستاد و او در کاخ سلطنتی به‌طور خصوصی از من پرسید: «آیا پیامی از جانب خداوند داری؟» جواب دادم: «آری، پیامی دارم. تو به دست پادشاه بابِل تسلیم خواهی شد.»


تا به صِدِقیا بگویم: «ارتش مصر برای کمک به تو در حرکت است، امّا از وسط راه برخواهد گشت.


شِفَطیا پسر مَتّان، جِدَلیا پسر فَشحور، یوکل پسر شِلِمیا، و فَشحور پسر مَلکیا شنیدند که من به مردم می‌گفتم که


آنگاه فرماندهان ارتش از جمله یوحانان پسر قاریح و یَزَنیا پسر هوشعیا و تمام مردم از هر طبقه‌ آمدند


که مرتکب اشتباه مُهلکی می‌شوید. شما از من خواستید برای شما در حضور یَهْوه، خدایمان، دعا کنم و شما قول دادید که هرآنچه را که او می‌گوید، اطاعت کنید.


علاوه بر آن، نِبوزَرادان فرمانده سپاه، سِرایا کاهن اعظم، صَفَنیا معاون او و سه نفر دیگر از کارمندان عالی‌رتبهٔ معبد بزرگ را به اسارت برد.


مردم نزد موسی آمده گفتند: «ما گناه کرده‌ایم، زیرا علیه خداوند و علیه تو شکایت نموده‌ایم. پس به حضور خداوند دعا کن که این مارها را از میان‌ ما بردارد.» پس موسی برای آن‌ها دعا کرد.


شمعون در پاسخ خواهش کرده گفت: «برای من به درگاه خداوند دعا کنید تا هیچ‌یک از چیزهایی را که دربارۀ من گفتید، عملی نشود.»


قوم اسرائیل به سموئیل گفتند: «از حضور یَهْوه، خدای خود تمنّا کن که ما را هلاک نسازد؛ زیرا به‌خاطر این‌که برای خود پادشاه خواستیم، به گناهان خود افزودیم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ