Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 32:39 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

39 فکر و ذهنشان فقط متوجّه یک‌چیز خواهد بود، یعنی به‌خاطر خیریّت خودشان و فرزندانشان، همیشه حرمت مرا نگاه خواهند داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

39 و ایشان را یک دل و یک طریق خواهم داد تا به جهت خیریّت خویش و خیریّت فرزندانشان که پس از ایشان خواهند بود، همیشه از من بترسند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

39 و ایشان را یک دل و یک طریق خواهم داد تا به جهت خیریت خویش و پسران خویش که بعد از ایشان خواهندبود همیشه اوقات از من بترسند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

39 فکر و اراده‌ای جدید به ایشان خواهم داد تا برای خیریت خود و نسلهای آینده‌شان، همیشه مرا عبادت کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

39 فکر و ذهنشان فقط متوجّه یک چیز خواهد بود، یعنی به‌خاطر خیریّت خودشان و فرزندانشان، همیشه حرمت مرا نگاه خواهند داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

39 و ایشان را یک دل و یک طریق خواهم داد تا به جهت خیریت خویش و پسران خویش که بعد از ایشان خواهند بود، همیشه اوقات از من بترسند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 32:39
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«من ‌عهد خود را با تو و فرزندان ‌تو در نسل‌های آینده ‌به‌ صورت‌ یک ‌عهد ‌ابدی حفظ ‌خواهم‌ کرد. من‌ خدای تو و خدای فرزندان ‌تو خواهم ‌بود.


من ‌او را انتخاب ‌کرده‌ام ‌تا به ‌پسرانش‌ و به ‌نسل ‌خود فرمان بدهد که‌ از من‌ اطاعت‌ کنند و آنچه‌ را که ‌نیکو و درست ‌است، ‌انجام‌ دهند. اگر آن‌ها چنین کنند، من ‌هرچه‌ را به ‌ابراهیم ‌وعده ‌داده‌ام، ‌انجام ‌خواهم ‌داد.»


فرشته‌ گفت‌: «دست خود را بر ‌پسر دراز نکن و هیچ آسیبی به او نرسان. اکنون می‌دانم که ‌تو خداترس هستی، زیرا تو یگانه پسر خود را از او دریغ نکردی‌.»


خداوند در یهودا مردم را متّحد کرد تا با پیروی از دستور پادشاه و مأموران عالی‌رتبه از ارادۀ او متابعت کنند.


خداوند را سپاس باد! خوشا به حال کسی‌ که از خداوند می‌ترسد و از انجام احکام او لذّت می‌برد.


باشد که نوادگان خود را به چشم ببینی! صلح و آرامش بر اسرائیل باد!


خداوندا، راه خود را به من بیاموز تا مطابق حقیقت تو زندگی کنم. کمکم کن تا با تمام دل تو را بپرستم.


به شریران حسادت نورز، بلکه ترس خداوند آرزوی همیشگی تو باشد،


در آنجا شاهراهی خواهد بود به نام «راه قدّوسیّت». هیچ ناپاکی هرگز از آن عبور نخواهد کرد، و حتّی احمق‌ها گمراه نخواهند شد.


نگهبانان شهر با آواز بلند، فریاد شادی سرمی‌دهند. آن‌ها با چشم خودشان بازگشت خداوند را به صهیون مشاهده می‌کنند.


آن‌ها در کارشان موفّق خواهند شد و فرزندانشان با مصیبت روبه‌رو نخواهند شد. من به آن‌ها و به فرزندان آن‌ها همیشه برکت خواهم داد.


به آن‌ها این اشتیاق را خواهم داد که بدانند من خداوند هستم. در‌آن‌صورت آن‌ها قوم من و من خدای آن‌ها خواهم بود و آن‌ها از صمیم قلب به‌سوی من بازخواهند گشت.


پیمان تازه‌ای که با قوم اسرائیل می‌بندم چنین خواهد بود: شریعت خود را در ضمیر آن‌ها قرار می‌دهم و بر قلبشان خواهم نوشت. من خدای آن‌ها و آن‌ها قوم من خواهند بود.


با آن‌ها پیمانی ابدی خواهم بست و از نیکی کردن به آن‌ها، کوتاهی نخواهم کرد. ترس خود را در دل‌هایشان خواهم ‌گذاشت تا دیگر هیچ‌وقت از من دور نشوند.


خداوند به قوم خود گفت: «بر سر چهارراه‌ها بایستید و نگاه کنید. سراغ جاده‌های قدیمی را بگیرید و بپرسید بهترین راه کجا است، و از همان راه بروید تا در امن‌وامان باشید.» امّا آن‌ها گفتند: «نه، ما از آن راه نخواهیم رفت!»


دلی تازه به شما خواهم داد و روحی تازه‌ در شما خواهم گذاشت و دل سنگی را از شما بیرون کرده دلی گوشتین به شما خواهم داد.


من ایشان را در سرزمین در کوه‌های اسرائیل به‌صورت یک ملّت متّحد درخواهم آورد. یک پادشاه بر همۀ ایشان فرمانروایی خواهد کرد و دیگر دو ملّت نخواهند بود و به دو پادشاهی تقسیم نخواهند شد.


پادشاهی مثل بندۀ من داوود، پادشاه آنان خواهد بود. آن‌ها تحت پادشاهی او متّحد خواهند شد و فرمان‌های مرا وفادارانه اطاعت خواهند نمود.


ایشان در سرزمینی که به بنده‌ام یعقوب دادم زندگی خواهند کرد، سرزمینی که نیاکانشان در آن زیستند. آن‌ها و همچنین فرزندان و بازماندگان ایشان همواره در آن سرزمین زندگی خواهند کرد. پادشاهی چون داوود تا ابد بر ایشان حکومت خواهد کرد.


عیسی به او گفت: «من راه و راستی و حیات هستم؛ هیچ‌کس جز به‌وسیلهٔ من نزد پدر نمی‌آید.


تا همهٔ آن‌ها یک باشند. همان‌طور که تو ای پدر در من هستی و من در تو، آن‌ها نیز در ما یک باشند، تا جهان ایمان بیاورد که تو مرا فرستاده‌ای.


که خدا برای ما که فرزندان آنان هستیم، با رستاخیز عیسی به آن وعده وفا کرده است، چنان‌که در مزمور دوّم آمده است، 'تو پسر من هستی؛ امروز تو را پدر شده‌ام.'


زیرا این وعده برای شما و فرزندان شما و برای کسانی است که دور هستند، یعنی هرکه خداوند خدای ما او را بخواند.»


هنگامی‌که خدا خادم خود عیسی را برگزید، او را قبل از همه نزد شما فرستاد تا شما را از راه‌های شرارت‌آمیزتان برگردانده برکت دهد.»


همۀ مؤمنان از دل‌وجان با هم متّحد شده بودند و هیچ‌کس دارایی خود را از آن خود نمی‌دانست، بلکه همه در اموال یکدیگر شریک بودند.


به‌این‌ترتیب، کلیسا در سراسر یهودیه و جلیل و سامره آرامش یافته بنا می‌شد. آن‌ها در خداترسی و آرامش روح‌القدس به‌سر می‌بردند و به تعدادشان افزوده می‌شد.


اگر اوّلین مشت خمیر تقدیس شده باشد، بقیّۀ آن نیز مقدّس است و اگر ریشۀ درخت تقدیس شده باشد، شاخه‌هایش نیز مقدّس می‌باشند.


زیرا شوهر بی‌ایمان به‌وسیلهٔ زن ایماندار تقدیس شده و زن بی‌ایمان نیز به‌وسیلهٔ شوهر ایماندار خود تقدیس شده است. در غیر این صورت، فرزندان شما ناپاک می‌بودند، حال آنکه اکنون از مقدّسین هستند.


در خاتمه، ای برادرانِ من، بدرود. برای رشد و تکامل خود بکوشید. به آنچه می‌گویم توجّه نمایید: با یکدیگر مدارا کنید و در صلح و صفا به سر برید و خدا که منشأ محبّت و آرامش است، با شما خواهد بود.


کاش همواره چنین می‌اندیشیدند و از من می‌ترسیدند و تمام فرمان‌های مرا به‌جا می‌آوردند تا خودشان و فرزندانشان تا ابد سعادتمند باشند.


شما، فرزندان و نوادگانتان از یَهْوه، خدای خود بترسید و از فرایض و قوانین او که من به شما می‌دهم، همیشه اطاعت کنید تا عمر طولانی داشته باشید.


سپس خداوند به ما امر فرمود که احکام او را به‌جا آوریم و از یَهْوه، خدای خود بترسیم تا چنان‌که امروز می‌بینید، زنده بمانیم و سعادتمند باشیم.


از راه تازه و زنده‌ای که مسیح از میان پرده به روی ما باز کرده است، یعنی به‌وسیلهٔ بدن خود، به مقدّس‌ترین مکان وارد شویم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ