Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 32:19 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 تدبیرهای تو حکیمانه و کارهایت بزرگ است. تو هرچه آدمیان می‌کنند، می‌بینی و آن‌ها را برحسب کردارشان پاداش می‌دهی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 که مشورتهایت عظیم و اعمالت نیرومند است؛ ای که چشمانت بر تمامی راههای بنی‌آدم باز است، و به هر کس بر حسب راههایش و بر وفق ثمرۀ اعمالش پاداش می‌دهی!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 عظیم المشورت و قوی العمل که چشمانت برتمامی راههای بنی آدم مفتوح است تا بهر کس برحسب راههایش و بر وفق ثمره اعمالش جزادهی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 حکمت تو عظیم است و کارهای تو بزرگ! تمام راههای انسان را زیر نظر داری و هر کس را مطابق کارهایش پاداش می‌دهی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 تدبیرهای تو حکیمانه و کارهایت بزرگ است، هرچه آدمی می‌کند، تو می‌بینی و آنها را برحسب کردارشان پاداش می‌دهی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 که مشورتهای تو عظیم و اعمالت قوی است؛ ای که چشمانت بر تمامی راههای آدمیان باز است تا به هر کس مطابق راههایش و مطابق ثمره اعمالش جزا دهی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 32:19
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ای خداوند، در آسمان‌ها بشنو و عمل کن و بندگان خود را داوری کن. گناهکاران را مجازات نما و آنچه را که کرده‌اند، بر سر خودشان فرود آور، و آنچه کرده است بر سر او فرود آور، و بی‌گناهان را طبق نیکوکاری ایشان پاداش بده.


چشمان خداوند تمام جهان را زیر نظر دارد تا به کسانی‌ که نسبت به او با تمام دل وفادار هستند، توانایی ‌ببخشد. تو کار احمقانه‌ای کرده‌ای. پس از این، تو همیشه در جنگ خواهی بود.»


او هرکسی را مطابق کارهایش مکافات می‌دهد و به‌طوری‌که سزاوار است، مجازات می‌کند.


چشمان تیزبین او همۀ کارهای بشر را می‌بیند و هر قدم او را زیر نظر دارد.


کارهای خداوند چقدر عظیم است؛ کسانی‌ که به آن‌ها علاقه دارند، دربارۀ آن‌ها می‌اندیشند.


چشمان خداوند بر نیکان است و گوش‌های وی متوجّهٔ فریاد آن‌ها است.


ای خداوند، محبّت پایدار نیز از آن تو است و تو هر‌کس را مطابق کارهایش پاداش خواهی داد.


شخص نادان آن‌ها را درک نمی‌کند و احمق معنی آن‌ها را نمی‌فهمد.


«ای خداوند، کیست مانند تو در میان خدایان؟ کیست مانند تو عجیب در قدّوسیّت؟ و کیست مانند تو در جلال و انجام شگفتی‌ها؟


خداوند همهٔ راه‌های آدمیان را می‌بیند، و هر‌آنچه را که انجام می‌دهد، می‌سنجد.


حکمت و مشورت کامل نزد من است. من خردمند هستم و قوّت نزد من است.


چون خدا هر کار خوب یا بد انسان را، حتّی اگر در خفا هم انجام شده باشد، داوری خواهد کرد.


همهٔ این حکمت از جانب خداوند متعال است. او در مشاوره شگفت‌انگیز است و در حکمت عالی و همیشه با موفّقیّت همراه است.


چه کسی می‌تواند عمق ذهن خدا را درک کند، و یا چه کسی می‌تواند چون مشاوری او را تعلیم دهد؟


او دشمنان خود را، حتّی آن‌هایی را که در سرزمین‌های دوردست زندگی می‌کنند، متناسب با آنچه که مرتکب شده‌اند، مجازات خواهد کرد.


زیرا برای ما فرزندی زاییده شده، پسری به ما داده شده است و او بر ما سلطنت خواهد کرد. نام او «مشاور عجیب، خدای قدیر، پدر سرمدی و شاهزادۀ صلح و سلامتی» خواهد بود.


من هرچه آن‌ها می‌کنند، می‌بینم. هیچ‌چیز از من مخفی نیست و گناهان آن‌ها از‌ نظر من پنهان نمی‌باشد.


من، خداوند، افکار انسان‌ها را تفحّص می‌کنم و قلب‌های آن‌ها را می‌آزمایم.»


امّا من تو را به‌خاطر شرارتت مجازات خواهم کرد. من کاخ تو را به آتش خواهم کشید و در اطراف آن ‌همه‌چیز را خواهم سوزاند. من، خداوند، چنین گفته‌ام.»


هیچ‌کس نمی‌تواند خود را از من پنهان کند تا من او را نبینم. آیا نمی‌دانید که من در همه‌جا در آسمان و زمین حضور دارم؟


من بابِلیان را به جزای کارهایشان خواهم رسانید و ملّت‌های زیادی و پادشاهان بزرگی، آن‌ها را اسیر خواهند کرد.'»


تو دیدی که یک تخته سنگ بدون این‌که کسی به آن دست بزند از کوه جدا شد و مجسمه‌ای را که از آهن، برنز، گل، نقره و طلا ساخته شده بود خرد کرد. ای پادشاه، خدای بزرگ از آنچه در آینده اتّفاق خواهد افتاد تو را آگاه ساخته است و من خواب و تعبیر آن‌ را کاملاً برای تو شرح دادم.»


همۀ مردم زمین در مقابل او هیچ هستند. با فرشتگان آسمانی و تمام مردم جهان مطابق ارادۀ خود عمل می‌کند. و کسی نمی‌تواند مانع او شود و یا از او بپرسد چرا چنین می‌کنی؟»


خداوند مجازات سرزمین حَدراخ و شهر دمشق را اعلام کرده است، زیرا نه‌ تنها طایفه‌های اسرائیل، بلکه پایتخت سوریه هم به خداوند تعلّق دارد.


پسر انسان با جلال پدر خود همراه با فرشتگان خواهد آمد و به هر‌کس بر‌ طبق کارهایش پاداش خواهد داد.


و از قبرهای خود بیرون خواهند آمد: نیکوکاران برای حیات برخواهند خاست و گناه‌کاران برای داوری شدن برخواهند خاست.


زیرا همۀ ما همان‌طور که واقعاً هستیم، باید روزی در مقابل تخت داوری مسیح بایستیم تا مطابق آنچه که با بدن خود انجام داده‌ایم، چه نیک و چه بد، عوض بگیریم.


خدایی که همه‌‌چیز را بر‌ طبق اراده و نقشۀ خود انجام می‌دهد، ما را انتخاب کرد تا از آنِ او بشویم. زیرا ما را از ازل بر‌ طبق ارادۀ خویش برگزیده بود.


در آفرینش هیچ‌چیز از‌ نظر خدا پنهان نیست. همه‌‌چیز در برابر چشمان او برهنه و آشکار است و همۀ ما باید حساب خود را به او پس بدهیم.


و پیروانش را به قتل خواهم رسانید و همۀ کلیساها خواهند فهمید که من افکار و نیّت‌های دل انسان را می‌آزمایم و به هریک از شما بر‌ طبق کارهایش جزا خواهم داد.


عیسی می‌گوید: «آری، من به‌زودی می‌آیم و برای هر‌کس طبق کارهایش پاداشی با خود خواهم آورد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ