Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِرمیا 32:10 - مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 من سند را در حضور چند شاهد مُهر و امضاء کردم، نقره را وزن نموده به او دادم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 آنگاه قباله را امضا و مُهر کرده، شاهدان گرفتم و بهای آن را به نقره بر ترازو وزن کردم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 و قباله را نوشته، مهر کردم و شاهدان گرفته، نقره را درمیزان وزن نمودم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 و در حضور چند شاهد، قباله را نوشته مهر کردم؛ و همان موقع نقره را هم وزن نموده به او پرداختم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 من سند را در حضور چند شاهد مُهر و امضاء کردم، نقره را وزن نموده به او دادم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 و قباله را نوشته، مُهر کردم و شاهدان گرفته، نقره را در میزان وزن نمودم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِرمیا 32:10
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ابراهیم‌ موافقت ‌کرد و قیمتی را که ‌عِفرون‌ در مقابل همهٔ افراد قبیلهٔ خود معیّن کرده بود، یعنی چهارصد تکّهٔ نقره، مطابق وزنی که در بازار رایج بود، به عِفرون داد.


به‌این‌ترتیب، مزرعه‌ٔ متعلّق به حِتّیان و غاری که ‌در آن ‌بود برای آرامگاه‌ به‌ ملکیّت ‌ابراهیم‌ درآمد.


گناهانم را بخشیده به کنار خواهی گذاشت و خطاهایم را خواهی پوشاند.


مرا مثل خاتَم بر دلت مُهر کن و همچون بازوبند طلا بر بازویت ببند، زیرا عشق مانند مرگ، نیرومند است و شور عشق مانند گور ترسناک، و شعله‌هایش همانند شعله‌های پُرقدرتِ آتش است با بی‌رحمی سوزان.


خدا به من گفت در حضور این مردم بر لوحه و طومار بنویس تا شاهد ابدی باشد،


«همۀ مردم یکی‌یکی آمده خواهند گفت، 'من از آن خداوند هستم.' آن‌ها می‌آیند تا به قوم اسرائیل ملحق شوند. همه، نام خداوند را بر دست خود می‌نویسند، و خود را عضوی از قوم اسرائیل می‌خوانند.»


در حضور حنمئیل و شاهدانی که سند را امضاء کرده بودند و سایر مردانی که در حیاط کاخ نشسته بودند، به باروک، پسر نیریا و نوه محسیا‌، دادم.


باوجوداین، ای خدای متعال، طبق دستور تو من این مزرعه را در حضور شاهدان، در‌حالی‌که شهر به تصرّف بابِلی‌ها می‌افتد‌، خریدم.»


مردم به خرید مزرعه‌ها ادامه خواهند داد و سَنَدها در حضور شاهدان، مهر و امضاء خواهد شد. این کار در همه‌جا در سرزمین بنیامین، در روستاهای اطراف اورشلیم، در شهرهای یهودا، کوهستان‌ها و کوه‌پایه‌ها، و در شهرهای جنوب یهودا ادامه خواهد یافت. من کامیابی این قوم را به ایشان بازخواهم گردانید. من، خداوند، چنین گفته‌ام.»


خوابی را هم که دربارۀ قربانی‌های روزانۀ صبح و شام دیدی، به انجام خواهد رسید. امّا اکنون تو این خواب را پنهان نگه‌دار، زیرا در آیندۀ خیلی دور عملی خواهد شد.»


پس آن‌ها رفته سنگ قبر را مُهر و مُوم کردند و پاسدارانی در آنجا گماردند تا از قبر نگهبانی کنند.


هرکه شهادت او را بپذیرد، صداقت و راستی خدا را تصدیق کرده است.


برای خوراکی که از بین می‌رود تلاش نکنید، بلکه برای خوراکی تلاش کنید که تا حیات جاودان باقی می‌ماند، یعنی خوراکی که پسر انسان به شما خواهد داد، زیرا که خدای پدر بر او مُهر تأیید زده است.»


و خدا مُهر مالکیّت خود را بر ما گذاشت و روح‌القدس را به‌عنوان ضامن همۀ برکات آینده در دل‌های ما نهاد.


شما نیز وقتی پیام حقیقت یعنی مژدۀ نجات خود را شنیدید و به او ایمان آوردید، با او متّحد شدید و خدا با اعطای روح‌القدس که قبلاً وعده داده بود، مُهر مالکیّت خود را بر شما نهاده است.


روح‌ قدّوسِ خدا را محزون نسازید، زیرا او مُهر مالکیّت خدا بر شما است تا روزی که در آن کاملاً آزاد می‌شوید.


«آیا اعمال ایشان نزد من ثبت و در دفاترِ من بایگانی نشده‌اند؟


پس آن‌ها به تمام قسمت‌های آن سرزمین رفته گزارشی نوشتند که چگونه آن سرزمین را به هفت قسمت تقسیم کردند، و همچنین فهرست شهرهای هر قسمت را تهیّه کردند. سپس نزد یوشع در اردوگاه شیلو باز گشتند.


و فرشتۀ دیگری را دیدم که از مشرق برمی‌خاست و مُهر خدای زنده را در دست داشت و با صدای بلند به آن چهار فرشته که قدرت یافته بودند به خشکی و دریا آسیب برسانند، گفت:


و به آن‌ها گفته شد که به علف زمین و گیاهان و درختان کاری نداشته باشند، بلکه فقط به آدمیانی که مُهر خدا را بر خود ندارند، آسیب برسانند.


بوعَز هم به دروازۀ شهر، جایی که مردم اجتماع می‌کردند، رفت. وقتی نزدیک‌ترین خویشاوند اِلیمِلِک، یعنی همان شخصی که بوعَز درباره‌اش سخن گفته بود، از آنجا می‌گذشت، بوعَز او را صدا زده گفت: «ای دوست عزیز، بیا اینجا پیش من بنشین.» پس او آمده در آنجا نشست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ